- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
EU GMP ANNEX 1 MANUFACTURE OF STERILE MEDICINAL PRODUCTS (中英文对照) Principle 原则 The manufacture of sterile products is subject to special requirements in order to minimize risks of microbiological contamination, and of particulate and pyrogen contamination. Much depends on the skill, training and attitudes of the personnel involved. Quality Assurance is particularly important, and this type of manufacture must strictly follow carefully established and validated methods of preparation and procedure. Sole reliance for sterility or other quality aspects must not be placed on any terminal process or finished product test. 无菌药品的生产,必须符合一些特殊的要求,以防止微生物、微粒和热源的污染。这很大程度上要取决于相关人员的技术水平、培训和工作态度。在这方面质量保证显得特别重要,这种类型的生产,必须严格按照完善的和经过验证的生产方法和工作程序。仅基于产品的最终灭菌或产品检验结果来相信其无菌性和其他质量指标是不可靠的。 Note:This guidance does not lay down detailed methods for determining the microbiological and particulate cleanliness of air, surfaces etc. Reference should be made to other documents such as the EN/ISO Standards. 注:本指南没有详述测定洁净区内微生物和尘埃粒子、表面的详细方法,请参阅EN/ISO中相关标准。 General 总则 1. The manufacture of sterile products should be carried out in clean areas entry to which should be through airlocks for personnel and/or for equipment and materials. Clean areas should be maintained to an appropriate cleanliness standard and supplied with air which has passed through filters of an appropriate efficiency. 无菌产品的生产要在洁净区域内进行,进入这些区域内的人员、设备或物料,必须通过气闸室。洁净区必须保持一定的洁净级别,空气必须通过适宜效率的过滤器 2. The various operations of component preparation, product preparation and filling should be carried out in separate areas within the clean area. Manufacturing operations are divided into two categories; firstly those where the product is terminally sterilised, and secondly those which are conducted aseptically at some or all stages. 各种成分的制备、产品的制备和灌装,必须在洁净区的不同区域进行。生产操作分为两类,一是产品最终灭菌型,二是部分过程或全过程的无菌操作 3. Clean areas for the manufacture of sterile products are classified according to the required characteristics of the environment. Each manufa
您可能关注的文档
最近下载
- DL/T 956-2005 火力发电厂停(备)用热力设备防锈蚀导则.pdf VIP
- 教科版 三年级上册科学3《水沸腾了》说课(课件).pptx VIP
- 毕业设计数控车床轴类零件加工工艺设计及编程.doc VIP
- 第二章节政府绩效管理工具-ppt资料.ppt VIP
- NSD500技术说明书 NSD500系列高压变电站单元测控装置.doc VIP
- 机电安装工程质量验收标准管理手册.pptx
- 全科医学病例汇报.pptx VIP
- (正式版)B 7231-2003 工业管道的基本识别色、识别符号和安全标识.docx VIP
- 煤矿职业卫生培训课件.pptx VIP
- 《大江东去》:激变时代的爱情悲歌.pdf
文档评论(0)