高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用精选.docVIP

高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用精选.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用精选

高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用 第24卷第9期 2007年9月 辽宁教育行政学院 JournalofLiaoningEducationalAdministrationInstitute V01.24No.9 Sep2007 高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用 杨晓辉,吴辉 (1.大连工业大学外国语学院,辽宁大连l16034;2.沈阳师范大学,辽宁沈阳l10034) 【摘要】将口译训练法应用到外语语言学习中,方法简单效果好.在日语专业低年级阶段适 度导入同声传译等训练方法,不仅能提高学生的听说读写译能力,而且能为高年级阶段口译课打下 坚实的语言基础. [关键词】同声传译;日语口译教学;口译训练法 冲图分类号]G424.1【文献标识码】A【文章编1672—6002(2007)09—0093—03 随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对 专业翻译,特别是同声传译员的需求也越来越多.不 少日语专业的学生都希望能在这方面接受一些专业 训练.13语专业本科阶段是否能培养出能满足国际化 社会所需的同声传译人才,一直颇受争议.一般的业 内人士认为,同声传译是个黄金专业,它是高级翻译 人才的培养方向.所以在本科教育阶段的教学过程 中,主要还是厚基础,宽口径,这个宽口径里面有一个 就是同声传译.按照中国国家教育部在2000年颁布的 《高等院校13语专业高年级阶段教学大纲》的要求,高 校的13语专业要在高年级阶段开设口译课,并没有硬 性要求一定要在口译课中开设同声传译课程.不过为 满足学生的要求和社会所需,一些教学软硬件条件较 好的高校还是在四年级开设了此门课程. 口译按工作方式分为连续传译(又叫交替传译, 逐步传译)与同声传译(又叫同步传译,即时传译).同 声传译因为与发言人同步进行翻译,无须占用会议时 间而受到了会议组织者的欢迎.口译课中开设同声传 译课程,需要具备相应的教学硬件设施,师资和合理 的课时量等,除此之外,因学生的日语语言能力也直 接影响教学效果的好坏,所以从低年级就注重培养学 生基本的听说读写译能力的问题是不容忽视的.本人 在教学中深深体会到,在13语专业低年级阶段就适度 导入同声传译训练法,不仅能提高学生的听说读写译 能力,而且能为高年级阶段口译课打下坚实的语言基 础. 一 ,训练方法 口译从形式上主要分为连续翻译和同声传译等. 一 般情况下,连续翻译训练结束后才进入同声传译训 练,当然在一些翻译培训机构,也有尝试着将两种训 练方法同时进行的.连续翻译也称之为交替传译(交 传),是指在说话人说完一句话,几句话或一段话之后 再进行口头翻译.同声传译(同传)是译员在原语讲话 人讲话2~1J3秒后开始翻译,译语和原语讲话人几乎同 步进行.具有省时,高效的特点,因而近几年备受青 睐.连续翻译和同声传译虽然形式不同,但又不能严 格区分彼此.连续翻译是同声传译的基础,同声传译 是连续翻译的至高境界.所以口译训练方法也不能严 格界定哪种属于连续翻译,哪种属于同声传译的范 畴.在此,将现在教学中较为常用的训练方法总结如 下. (1)快速应答训练法或条件反射式训练法(夕/f ,y夕?叉:,,叉Quickresponse)o (2)任务性听力教学训练法(夕叉夕lJ叉二:,, Task—basedlistening). (3)划线阅读训练法(叉,y工lJ/,,:,, Shadowingreading). (4)听写训练法(彳夕于/,,丑,/Dictation). 【收稿日期】2007-07—14 【作者简介】杨晓辉(1973一),女,辽宁大连人,大连工业大学外国语学院13语系副教授,硕士研究生;吴辉(1970一),女,辽宁沈阳人,沈 阳师范大学外国语学院日语系副教授,硕士研究生. ? 93? 听录音,将所听内容文字化的训练方法.训练等可以在三年级以后的口译课上专i-]iJll练,但其 (5)跟读训练法(IJ于:,/Repeating).他技巧都可以在专业基础课中应用,尤其是在视听课 (6)影子阅读训练法(Shadowingreading三/々中的导人. /,,IJ:,/y-).提高学生的听力理解能力是语言教学的主要目 (7)影子训练法(三//『:,/shadowing).的之一.听力在交际活动中所占比例最大,而且也是 (8)复述训练法.(I7o口夕j:,/reproduc一最难掌握的.几乎所有的外语学习者都为听力不好而 tion).苦恼过或者说仍被此难题困扰着.听力不好有以下几 (9)句子重述训练法(7二/Para一个原因.首先是词汇量和语法知识不足,其次是文化 phrasing).背景知识的匮乏,再者,最重要的一点是跟不上源语 (10)归纳训练法(Summarizing廿7/『,/语速,不能将音作为单词识别,错将某个单词

文档评论(0)

beoes + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档