- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄罗斯青年之间俚语(俄语口语)
俄罗斯青年之间的俚语
Базар – разговор, обсуждение какой – либо темы;
База – дом;
Ботан – заучка;
Балдеж – удовольствие;
Бухой – человек в невменяемом состоянии;
Баклан – приятель;
Блин – (слово – паразит) имеет междометную функцию;
Вертухаи (жарг.) – надзиратели;
Валяй – говори;
Все в шоколаде – все хорошо;
Выеживаться – выпендриваться, привлекать к себе внимание;
Вока (жарг.) – ключи;
Гнать – врать;
Глобус – голова;
Глумиться – развлекаться;
Гоп – стоп (жарг.) – налет, грабеж, разбой;
Догонять – понимать;
Дятел – не умный человек;
Дыбнуть (жарг.) – взглянуть;
Дебош – выяснение отношений;
Дурить – глупить;
Ежик – хулиган;
Жить в малине – жить богато;
Живем – все отлично, хорошо;
Зацени – попробуй;
Забить – перестать заниматься чем – либо;
Запалить – поймать;
Заметано – договорились;
Замутить – начать какое – либо дело;
Залетный (жарг.) – приезжий вор;
Замочить – убить;
Исперы (жарг.) – ботинки на широкой подошве;
Клеить – флиртовать, заводить знакомство;
Косяк – что – либо сделанное неправильно;
Крыша – защита;
Конт (жарг.) – отмычка для сейфа;
Кент – парень;
Круто – здорово;
Клюшка – девушка легкого поведения;
Котлы – часы;
Катран (жарг.) – карточный стол;
Косяк забить – выкурить марихуану;
Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;
Коробка (жарг.) – поезд;
Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;
Лажа – вранье;
Лечить – врать;
Левый – не правильный;
Лажа – чушь;
Ляпнуть – сказать что – то не впопад;
Лепень, клозы (жарг.) – одежда;
Лапотник (жарг.) – бумажник;
Маза – мысль;
Мутить – дружить;
Мент – милиционер;
Мокрушник(жарг.) – убийца;
Майдашник (жарг.) – вор, крадущий вещи у пассажиров поездов;
Мешок (жарг.) – карцер;
Медведя завалить (жарг.) – вскрыть сейф;
Надыбать – найти;
Ништяк – хорошо;
Напрячь, выпрячь (жарг.) – заставить насильно что – либо делать;
На бану (жарг.) – на краже;
Накачаться – напиться;
Облом – что – либо не получается;
Отстой – ерун
您可能关注的文档
最近下载
- 初三语文下册《儒林外史》名著阅读知识梳理+中考真题演练.docx VIP
- 个人债务两清协议结清证明范本.docx VIP
- 大班幼儿参与幼儿园物质环境创设的现状及提升策略.docx VIP
- 2025广西盐业集团玉林盐业有限公司招聘笔试备考题库及一套参考答案详解.docx VIP
- 民用航空器系统/部件通用代码-中国民航维修网.PDF
- 浅谈地方媒体的发展与中老年人的关系.docx VIP
- 2025年部编版二年级道德与法治上册全册教案.pdf VIP
- 学习课件进路联锁与联锁表的编制方法表.ppt VIP
- 附着式升降脚手架施工方案范本.pdf VIP
- 小学四年级英语阅读理解30篇及小学四年级英语作文.doc VIP
文档评论(0)