- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语的语言特征和文体风格[精品]
商务英语的语言特征和文体风格 Ss商务英语属功能性语言的范畴,是英语的一种社会功能变体,是英语在商务场合中的应用。它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。经贸英语源于普通英语,并以此为基础,完全具有普通英语的语言学特征,但同时它又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性,这种独特性主要集中以下几个方面:
1 商务英语词汇方面的特点 商务英语的语言形式、词汇、以及内容等方面与专业知识密切相关,它承载着商务理论和商务实践等方面的信息,对专业词汇的精确使用是商务语言在词汇使用上的最大特点。例如:sole license(排他性许可证)和exclusive license(独占性许可证),两者各有精确的含义,不能随意交换使用。前者表示在许可证交易中,技术受让方在协议有效期间,在协定的地区内,对许可证项下的技术具有独占权,不许授予第三方,只许在规定地区内使用该技术和出售该产品的许可证;而后者则表示,许可方不得再把同样内容的使用许可证协议受该地域内的任何第三方,就连许可人自己也不得在该地区使用该项技术。又如:anti-dumping measures (反倾销措施),quota-free products (非配额生产)investment in non-productive projects (非生产性投资),clearance sale (清仓削价销售),closed cargo (列入表定运费的货物)等等。 1.1 普通单词的商务词义在商务英语函件中,除了大量涉及商贸活动的专业词汇外,还有一些词汇的翻译需要译者特别注意:及一般词汇在商务英语中的意义。即在商务英语翻译中,译者应注意一词多义的现象,在不同的商业业务范畴内,一个词与不同的词搭配,具有不同的词义。请注意下面句子中划线部分单词的含义:
(1) A. Please let me have your enquiry in case of interest. B. The premium rates vary with different interests insured,and with different destinations,
routes and carrying periods of insurance.
C. We charge interest on sums outstanding after 30 days. (2) A. The above-quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in
various markets B. The articles in this agreement must not be modified and amended without the agreement
by the both parties.
此外,常见的该类词还有:
advise 建议——通知 article文章——货物 balance平衡——差额
inquiry询问——询价 claim声称——索赔 document文件——单据
clear清楚的——结标 offer提供——发盘 order命令——定单
quote引用——报价 terms关系——条款 promotion促进——促销
cover覆盖——弥补、投保、支付 negotiable可谈判的——可转让的
instrument器具——票据 outstanding杰出的——未付的
reject拒绝——不合格产品
1.2行业术语及其翻译
商务英语由于其涉及面的广泛,包含了经济、贸易、法律等行业的内容,因此其词汇也大量使用涉及行业的行业术语。如:
在经济方面:
Gross National Product (GNP)——国民生产总值
customer economy ——消费者经济
market economy ——市场经济
fiscal policy(year)——财政政策(年度)
在贸易方面:
commercial invoice ——商业发票
bill of lading ——提单
beneficiaries certificate ——受益人证明
customs-clearing ——海关结算
在法律方面:
promissory note ——本票
mortgage ——抵押
executiv
您可能关注的文档
最近下载
- (必威体育精装版整理)八年级物理上册第二章测试题及答案.pdf VIP
- 年会晚会互动趣味小游戏集锦1.pptx VIP
- 信号与系统(第5版)全套PPT课件.pptx VIP
- 《渤海商品交易所》课件.ppt VIP
- 光伏工程螺旋桩施工方案(3篇).docx
- 2025年度带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等四个方面自我查摆发言提纲.docx VIP
- 2025广东华南农业大学招聘事业编制工作人员20人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 四川省天府青城计划申报书天府卓越工程师.PDF VIP
- 数学奥林匹克小丛书-小蓝本word-因式分解技巧.docx VIP
- 05J909 工程做法图集.docx VIP
文档评论(0)