托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育.pdfVIP

托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育

智 课 网 托 福 备 考 资 料 托福阅读长难句精析系列九-智课教育旗下智课教育 本文是智课教育小编向大家分享的托福阅读长难句精析系列文章之 九,托福阅读长难句是托福阅读备考必攻项,希望大家可以从这篇文章 中的长难句分析中有所收获。 托福阅读本来就比较长,所以考生的阅读需要足够的耐心;但是托福 阅读中的句子也很长,这就意味着如果大家不能够掌握分析长难句的方 法,即使有足够的耐心也无济于事。所以,智课教育小编向大家分享托 福阅读长难句精析系列文章,希望大家可以从文章中的长难句分析中有 所收获。 1.0n the rare occasion when a fine piece of sculpture was desired,Americans turned to foreign sculptors,as in the 1770’s when the cities of New York and Charleston, South Carolina,commissioned the Englishman Joseph Wilton to make marble statues of William Pitt. (句子主干是Americans turned to foreign sculptors;两个when都引导定语从句:occasion when…,1770’s when…;as(in the 1770’s)的意思是“正如”) 在少数情况下,当需要一件精美的雕刻品时,就像1770年纽约与南 卡罗来纳的查尔斯顿城委托英国人约瑟夫·威尔顿制造威廉·皮特的大理 石雕像一样 ,美国人求助于外国人。 分句1:0n the rare occasion when a fine piece of sculpture was desired 分句2:Americans turned to foreign sculptors 分句3:as in the 1770’s when the cities of New York and Charleston, South Carolina,commissioned the Englishman Joseph Wilton to make marble statues of William Pitt. 分句2是整个长句子的主句 分句1是分句2的定语从句 分句3是分句2的定语从句 1和2嵌套 2和3并列 2.Add to this the timidity with which unschooled artisans—originally trained as stonemasons,carpenters,or cabinetmakers--attacked the medium from which they were to make their images,and one understands more fully the development of sculpture made in the United States in the late eighteenth century. (add to this the timidity…=add the timidity…to this为祈使句,相当于一个条件句:if one adds to this the timidity…) 这个再加上没有受过学校教育的艺人——他们最初是被训练为石匠 、木匠或家具木工的——对待他们要制作成雕像的媒介物的胆怯 ,使人 更充分地了解18世纪晚期美国雕刻艺术的发展。 分句1:Add to this the timidity 分句2:with which unschooled artisans—originally trained as stonemasons,carpenters,or cabinetmakers--attacked the medium 分句3:from which they were to make their images 分句4:and one understands more fully the development of sculpture made in the United States in the late eighteenth century. 分句4是整个长

您可能关注的文档

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档