- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译说课课件
考核办法 5% 15% 55% 25% 期末考试 提交翻译项目情况 课堂表现 获得职业资格证书情况 课堂翻译实训项目完成情况 课下翻译实训项目完成情况 基本翻译理论的应用 常见句型、文体翻译 独立笔译能力 出勤情况 回答问题情况 期末考试 (笔试) 总评成绩:满分100分 《全国商务英语翻译证》 《剑桥商务英语中级证》 《中级口译证》 许昌职业技术学院 外语系 赵璟 商务英语翻译Business English Translation 许昌职业技术学院 外语系 赵璟 课程定位 1 课程目标 2 教学内容设计 教学进度表 3 “教学做”一体化安排 5 考核方案 6 职业能力训练项目设计 4 课程定位——综合实践课 人才培养 就业方向 商务翻译 陪同口译 外贸公司业务员 外贸企业人才需求 多媒体教学 模拟翻译实训 “教学做”一体化 企业顶岗实习 课程目标 了解基本翻译标准及原则 掌握商务文体(函电、单证、合同等)的语言特点和翻译方法 掌握口译理论和口译笔记技巧 商务英语翻译能力: 笔译+口译 信息收集、整理及处理能力 沟通接待能力 协调能力及独立解决问题的能力 了解翻译译员的基本职业规范 熟悉翻译(笔译+口译)业务流程 独立完成翻译(笔译+口译)任务 获得相关职业资格证书 职业素质 目标 知识目标 能力目标 课程目标 知识目标 课程目标 能力目标 课程目标 职业素质目标 《商务英语翻译证书》 《剑桥商务英语中级证书》 《中级口译证书》 教学内容设计 考核办法 D B C A 教学设计理念 职业能力项目设计 教学进度表 “教、学、做”一体化 教学内容设计理念 基于 工作过程 的课程设计理念 语言基本能力 与职业核心能力 融会贯通 课程学习 与工作就业 融会贯通 校内实践教学 与校外顶岗实习 融会贯通 课程考核 与职业证书获取 融会贯通 职业能力项目设计 设计方案 1、课堂任务:模拟网络项目外包平台工作流程 2、课下任务:结合BEC、商务口语课程,以教学博客为主要手段,有针对性 的辅导学生考取“剑桥商务英语中级证”、“中级口译证”等职业资格证书。 page 01 page 02 page 03 page 04 page 05 1、查找翻译任务,投标; page 04 page 02 page 01 page 03 page 05 2、提交个人简历等资料,竞标 page 04 page 02 page 03 page 01 page 05 3、上传现有翻译作品,提升中标机会; page 01 page 02 page 03 page 04 page 05 4、中标——在规定时间内按照投标方要求完成工作,及时上交作品; page 01 page 02 page 03 page 04 page 05 5、作品满足双方合同要求,投标方通过在线支付工具支付服务费用,外包翻译任务完成。 职业能力项目设计 教师(项目发布方) 发布翻译项目 学生(投标方) 接受翻译项目 职业能力项目设计 教师(项目发布方) 接收译文并打分 学生(投标方) 完成并提交翻译项目 项目考核标准 其他加分项:职业资格证书 《商务英语翻译证书》(基本要求)(15分) 《剑桥商务英语中级证书》(5分)、《中级口译证书》(5分) 职业能力项目设计 12 4 3 5 C 12 3 4 5 B 14 4 5 5 A 总分 (满分15分) 译文流畅程度 (1/3) 译文正确率 (1/3) 是否准时完成 (1/3) 姓名 教材 以课本为基础,实时补充必威体育精装版的真实翻译材料 课本 + 口译实践指导手册 + 真实企业翻译素材 教学内容 P6—13,共计42课时 内容:循序渐进讲解商务公文及商务信函、单证、商务报告、合同等篇章的翻译 作用:熟悉商务翻译技巧、流程,实践商务翻译工作 P1—5,共计10课时 内容:基本翻译理论及常见文体的翻译 作用:使学生对翻译有基本认知,初步体验翻译的流程 P14—18,共计20课时 内容:口译笔记技巧,陪同口译工作流程、翻译技巧,会议、谈判口译技巧 作用:掌握基本口译技巧,形成自己的口译笔记风格,熟悉口译工作流程。 基础篇 商务篇 提高篇 教学进度表 总课时:72课时 “教学做”一体化 项目实训 50% 审核学生译稿, 并评分; 分析翻译实训过程 总结实训问题; 布置课下实训项目 演示翻译案例 阐明技能要求 25% 25% 教学内容——具体课堂流程 总结讲解 布置课下实践项目 (20—25分钟) 分小组完成翻译
文档评论(0)