- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本语高级教程
日本语高级教程第1课(翻译)第一课 1、你好不容易来看我不凑巧我不在家,实在抱歉。 ? ?せっかくお見舞いにいらしてくださったのに、あいにく留守で、申し訳ありません。 2、有了孩子才知道做父母的应尽的义务是什么。 子供ができて初めて親の果たすべき義務は何かが分かった。 3、这车的款式就不必说了,因它的性能好所以很畅销。 ?この車はスタイルもさることながら、性能もいいのでよく売れている。 4、是好是坏且不说,反正那是事实。 いいかどうかはともかく、それは事実だ。
5、不管钱多少,总得先表示一下谢意。 ?謝礼の金額はともかく、感謝の意をまず表わさなければならない。 6、这个计划是否能实行暂且不说,先考虑一下有没有实行的价值。 この計画が実行できるかどうかはともかく、まずその実行の価値があるかどうかを考えましょう。 7、听说被那家想去的公司录取了,别提多高兴。 ?希望の会社に採用されたことを聞いて、嬉しいといったらない。 8、不论被如何议论,也要把这个计划实行到底。 何を言われても、あくまでもこの計画を実行しようと思う。 9、若是孩子还情有可原,大人还热衷于电子游戏太不应该了。 子供ならともかく、大人(おとな)がゲームに熱中するべきではない。 10、出色的刺绣是只有在中国才能见到的呀。 こんな見事(みごと)刺繍(ししゅう)は中国ならではですね。 11、因为那么努力地学习了,故即使合格也不值得惊奇。 あれだけ勉強したのだから、合格しても驚くには当たらない。 12、被期待着的新产品的销售额结果只不过是预想的30%而已。 期待された新製品の売上げは結局(けっきょく)予想の30%に過ぎない。 第一课 1、触膝谈心。?を交えて話し合う。2、众所周知的逸事。 よく知られたエピソード。 3、拖人后腿。(ひっぱる) 人の足を引っ張る 4、他的话有点儿离题。 ?彼の話がちょっとずれている。 5、工作进展的意外顺利。 仕事が案外うまくいった。 6、他每天做同样的工作,感到厌烦了。(たんじゅん) 彼は毎日同じ単純な仕事をしてうんざりした。 7、他是一个幽默的人。 彼はユーモアのある人だ。 ?彼はユーモアたっぷりの人だ。 8、我在路上碰巧见到了他。 街で偶然彼に出会った。 9、比赛结束后,赛场上大乱了。(きょうぎじょう) 試合が終わると、競技場は大騒ぎになった。 10、百闻不如一见。(ひゃくぶん) 百聞は一見に如かず。(しかず) 11、恍然大悟。 目がら鱗が落ちる。 鱗12、倾听。 耳を傾ける。 13、扣人心弦。 心を捕らえる。 14、自今记忆犹新。 今でも鮮明に覚えている。
第二课 1、在生活上事业上都没有出路,最后自杀了。 彼は生活事業(じぎょう)上で行きまりの末、自殺してしまった。 2、在那么暗的地方看书的话,绝对对眼睛不好。 そんな暗い所で本を読んだら、目に悪いに決まっている。 3、再早一点用功学习的话,就合格了嘛。 もう少し早くから勉強していれば、合格できたものを。 4、我隔了十年回到故乡看了一下,所到之处的变化真令人感到吃惊。 ? ?私は十年ぶりに故郷に帰って見たが、行く先先(ゆくさきざき)の変化には目を見張るものがある。 5、经再三考虑,最后决定辞掉公司的工作去给父母的公司帮忙。 ?考えに考えた末、会社を辞めて親の会社の仕事を手伝うことにした。 6、要出国旅游时,经常有人托买东西,从拜托的一方来看,也许是随便而轻松的事,然而对被托的一方来说,往往成为相当的负担。 ? ?よく海外旅行する時、買い物を頼む人がいる、頼む側(がわ)にしてれば、 軽い気持れないが、頼まれた方には結構負担(ふたん)になるものだ。 7、因为是战争年代,所以不知会发生什么情况。 戦争時代中のことだから、何が起こるか分からない。 8、让我们以新的姿态来迎接新世纪吧。 新しい姿勢(しせい)で新世紀を迎えようではありません。 9、他脑子很聪明学习很好,但说到体育运动,根本不行。 彼は頭がよくて勉強がよくできるが、運動ときたら、全然だめだ。 第二课 1、差一点就要碰到了。 もうちょっとでぶつかりそうになって。 2、一点儿都不明白。 さっぱり分からない。 3、对于宇宙抱有梦想。 宇宙に夢をかける。 4、永无止境 止まるところを知らない 5、这几年来的发展确实令人吃惊。 ここ数年の発展は目を見張るものだ。 6、到处奔走才终于搞到手。 走り回って、やっと手に入れた。 7、轻松地出门。 気軽に出かける。 8、寄予希望。 期待を寄せる。 9、解决问题的僵局。 問題の行き詰まりを解決する。 10、潜在着的强烈的贪欲。 深い欲が潜んでいる。 11、铭记不忘。 肝に銘じて忘れない。 12、
您可能关注的文档
最近下载
- PLC在数控机床中的应用.doc VIP
- 工程伦理学知到智慧树期末考试答案题库2025年广东工业大学.docx
- 2016一级造价师工程技术与计量土建真题及答案.pdf VIP
- Unit 1 Our school subjects 单元测试卷 2025年秋译林版英语四年级上册.pdf
- PLC在数控机床中应用.doc VIP
- 天津科技大学2020-2021学年第2学期《数据结构》期末考试试卷(A卷)含标准答案.docx
- 风景园林工程项目管理.ppt VIP
- 2023小红书文旅种草指南-36P.pptx VIP
- Dell戴尔Alienware 34 240 Hz QD-OLED 游戏显示器 AW3425DW 用户指南.pdf
- (2)--1.2-风景园林工程项目生命周期.ppt VIP
文档评论(0)