- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大而不倒中英对照剧本台词.pdf
Too big to fall 2011 Scripts 【大而不倒】中英对照剧本 由 『英语我帮您』网站编辑整理
1--We have no intention of dismantling the regulatory agencies.我们没有意图解散监管机构
2--However we must come to grips 不过我们需要严控
3--with inefficient and burdensome regulations.无效和繁重的规章制度
4--We will eliminate those 而且我们将去除
5--that are unproductive and unnecessary.那些低效和没必要的条款
6--Tearing down these antiquated walls 冲破旧有模式
7--and granting banks significant new authority.赋予银行全新的权利
8--In a victory for the banking industry 作为整个银行业的胜利
9--Congress has approved legislation which will allow 国会批准法案将允许
10--commercial and investment banks to merge 商业银行与投资银行合并
11--and form institutions 将形成具有前所未有的规模
12--of unprecedented size and global reach.和全球影响力的新型机构
13--I think its very important 我认为此点对我们来说
14--for us not to introduce 是重中之重
15--regulation for regulations sake.即不是为了监管而监管
16--I do believe in the American dream.我坚信美国梦的存在
17--Owning a home is a part of that dream.拥有一个家便是这个梦想的一部分
18--We are taking action 我们在行动
19--to bring many thousands of Americans 为数以万计的美国人民
20--closer to owning a home.实现拥有一个家的梦想
21--This project not only is good 这个法案不仅对
22--for the soul of the country. 国家的立国精神有益
23--Its good for the pocketbook of the country as well.同时也对美国经济大有裨益
24--(Male anchor) The housing market has reached frantic proportions.房地产市场已经达到了
令人咋舌的规模
25--It seems that everybody is building buying or selling.似乎大家都在建房 买房 卖房
26--The Dow and the SP both breaking records 道琼斯指数和标准普尔都在刷新记录
27--profits soared 93% at Goldman Sachs this year.高盛集团今年效益飙升93 个百分点
28--Hotshot traders and bankers can expect to take home 明星操盘手和银行家预期将收获
29--$10 $25 and in some cases $50 million.1 千万 2 千5 百万 甚至个别 将赚足5 千万美金
30--Things that are too good to be true are.形势好得令人难以置信
31 When you see something coming - The real estate bubble.- 当你能预感到一些事将要发
生 - 房地产泡沫
32 Housing bubble - Bubble.- 房地产泡沫 - 泡沫
33--Dont put it off. take action immediately.别拖延 立即采取行动
34--Will there be a soft landing or will the bubble burst?经济形势将实现软着陆还是泡沫终将破
裂?
35-
文档评论(0)