- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕业论文毕业设计开题报告论文报告设计报告可行性研究报告
新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材 大连理工大学出版社 大连理工大学出版社 商 务 日 语 口 译 新世纪高职高专教材编审委员会 组编 总组编 张鸿成 钱力奋 主 编 鲁 峥 第十一課 招 待 重 点 语 句 まず島田社長をはじめ、日本の友人のみなさんが、中国で楽しく過ごされますよう、同時にご在席の皆様のご健康のために、乾杯しましょう。 首先为岛田社长以及各位日本朋友在中国过得愉快、为在座的各位的健康干杯。 今日はご丁寧にも、私どものために、このような盛大な歓迎会を設けてくださり、感謝の意を表します。 今天承蒙为我们举行如此盛大的欢迎宴会,在此表示衷心感谢。 はい、遠慮なくいただきます。 谢谢,那我们不客气了。 さあ、飲めるのなら遠慮なんかしないで、飲んでください。 能喝就别客气。 では、最後にご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。貴社のいっそう繁栄のために、われわれの業務関係がいっそう進展することを願って、乾杯! 那么最后,请允许我借主人的酒,为贵公司更加繁荣,为我们的业务关系进一步发展,干杯! 第十一課 招 待 ウェトレス:いらっしゃいませ。ご予約なさいましたか。 章 強:予約しておいた章です。 ウェトレス:8名様でございますね。お席までご案内します。こちらへどうぞ。 章 強:はい、ありがとう。 译 文 服务员:欢迎光临,您预订了吗? 章 强:我预订了,我姓章。 服务员:是八位吧。我带您入座,这边请。 章 强:好,谢谢。 第十一課 招 待 章 強:では、始めさせていただきます。まず島田社長をはじめ、日本の友人の みなさんが、中国で楽しく過ごされますよう、同時にご在席の皆様のご 健康のために、乾杯しましょう。 島 田:今日はご丁寧にも、私どものために、このような盛大な歓迎会を設けてく ださり、感謝の意を表します。 章 強:どうぞご遠慮なく気楽に召し上がってください。これは盛り付けです。 島 田:はい、遠慮なくいただきます。盛り付けですか。日本料理は目で楽しむ 料理だと言われていますが、この盛り付けも実にきれいですね。 三 島:中国は広いから、料理の種類も多いですね。 章 強:はい、中華料理は種類が多いです。各郷土料理には、それなりの味が ありまして、普通南は甘味、北は塩味、東は辛味、西は酸味と言われて います。 解 说 1 ~をはじめ 中文译为“以……为首”,“以及……” ○ 首相をはじめ各閣僚が来月ヨーロッパを訪問することになりました。 (以总理为首的各内阁成员,下月将出访欧洲。) ○ ご両親をはじめ、みなさんによろしく伝えください。 (请转达我对您父母及家人的问候。) 解 说 2. 実に 中文译为“实在”,“真”。 ○ 実におもしろかった。 (真有趣。) ○ 実に嬉しい。 (实在高兴。) ○ 実に美しい。 (非常美丽。) 译 文 章强:那么,开始吧。首先为岛田社长以及各位日本朋友在中国过得愉快、为在座 的各位的健康干杯。 岛田:今天承蒙为我们举行如此盛大的欢迎宴会,在此表示衷心感谢。 章强:请不要客气。请随意用餐。这是冷盆。 岛田:谢谢,那我们不客气了。大家都说日本菜特别讲究色彩。可我看这冷盆也很 漂亮嘛。 三岛:中国国土辽阔,菜肴的种类也很多。 章强:是的。中国的菜肴种类很多。各地有各地的风味。一般说“南甜、北咸、东 辣、西酸”。 译 文 章强:岛田先生,你怎么不喝茅台酒呀? 三岛:我们社长实际上酒量相当好。今天有点客气呢! 章强:原来如此。能喝就别客气。茅台酒可是中国名酒啊。 岛田:那么最后,请允许我借主人的酒,为贵公司更加繁荣,为我们的业务关系 进一步发展,干杯! 全体:干杯! 第十一課 招 待 参考用语 ○ お粗末なものばかりですが、~ (没什么好东西。) ○ 何もございませんが、お召し上がりください。 (粗茶淡饭,请随便些。) ○ では、ご馳走になります。 (那我就不客气了。) ○ たくさんいただいております。 (我吃得很饱。) ○ もういっぱいです。 (已经吃饱了。) ○ お口に合いますか。 (合您的口味吗?) ○ 熱いうちに食べるとおいしいです。 (趁热吃好吃。) 新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材 大连理工大学出版社 大连理工大学出版社
您可能关注的文档
- 商务日语翻译第二课_商务信函教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第二十二课_股票市场的构成与比较教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第二十课_战略性经营的背景教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第二十三课_逻辑问题的把握与决策教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第二十一课_企业会计概论教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第九课_经济发展教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第六课_国际贸易教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第七课_合同教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第三课_商务谈判教材教学课件.ppt
- 商务日语翻译第十八课_年金福利教材教学课件.ppt
- 2024年江西省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)物理试卷(含答案详解).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)地理试卷(含答案详解).pdf
- 2024年内蒙通辽市中考化学试卷(含答案逐题解析).docx
- 2024年四川省攀枝花市中考化学试卷真题(含答案详解).docx
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)化学试卷(含答案).pdf
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).pdf
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)生物试卷(含答案).pdf
- 2024年湖南省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).docx
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).docx
文档评论(0)