- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研英语350句翻译天天练16-36
无需积分,无需回复,只要你带宽足够大,你资料就足够多!大家网考研论坛/forum-28-1.html真正的全免费公益性考研论坛,等待您的光临! 声明:本资料由 大家论坛考研论坛/forum-28-1.html 收集整理,转载请注明出自 考研英语350句翻译天天练 ________第16天此节目来源于新东方的考研英语经典500句,老俞主编,其中完型翻译150句,阅读200句,写作150句(略去)。 每天3句完型翻译句+4句阅读句子,需要坚持50天,大家要坚持下去。 每天给出英文。3句完型翻译最好每天都背下来,是宝贵的句子库。阅读是长难句就无需背诵了,会翻译就好。 作业: 1、 While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. 2、 I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic (苏格拉底式的) way about moral problems. 3、 His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision. 答案: 1、 While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.律师的评论和反应可能提升新闻报道的价值,但是新闻工作者们最好还是依靠自己对于事件重要性的认识来作出判断。 2、 I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic (苏格拉底式的) way about moral problems.我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和乐趣的人。 3、 His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision. 他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。 点睛:1、preferable作表语,意为“更可取的”,句中两次用own强调新闻工作者自身这一概念 2、elect此处意为“选择”而非“选举” 3、be analogous to/with意为“和。。。相似”,reveal此处意为“展现、显示”考研英语350句翻译天天练 ________第17天此节目来源于新东方的考研英语经典500句,老俞主编,其中完型翻译150句,阅读200句,写作150句(略去)。 每天3句完型翻译句+4句阅读句子,需要坚持50天,大家要坚持下去。 每天给出英文。3句完型翻译最好每天都背下来,是宝贵的句子库。阅读是长难句就无需背诵了,会翻译就好。 作业: 1、I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems. 2、But his primary t
文档评论(0)