[英语学习]商务礼仪美语_Business_Etiquette L91-L120.docVIP

[英语学习]商务礼仪美语_Business_Etiquette L91-L120.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[英语学习]商务礼仪美语_Business_Etiquette L91-L120

091 A Death in the Company 公司开会前,经理Jeff说,总裁John Henderson的母亲去世了。 Jeff (manager): Folks...before we begin our workday, Im afraid I have some sad news. Our CEO John Hendersons mother passed away late last night. As you can imagine, this is a difficult time for the Henderson family. Frank: Oh, that is sad news. I met his mother once...she was a very nice woman. Penny: Was she sick? J: Yes, I believe she was suffering from some illnesses; but she was also 91 years old. F: Wow! Ninety-one years old! Thats a pretty good run. P: Yeah...very impressive. Frank说,他见过Henderson的母亲,老太太人很好。She was a very nice woman. Penny问,她是不是病死的。得知老太太91岁高龄后,Frank说,Thats a pretty good run,意思是“够长寿的”。 George: You know, Im from China and in some places in my homeland if you live past 80, they used to celebrate your death instead of mourning. J: Thats kind of a nice tradition. A long, full life is something to celebrate. G: Um, seeing as Im not that familiar with Western culture, Im wondering...whats the protocol here? What can we do for the Henderson family? What should I say? George是从中国来的。他说,在中国年过八旬就是喜丧,是值得庆祝的。他想知道,西方有些什么习俗,能为死者家属做些什么。 J: In the West, people usually just say something like, Im sorry. G: Yeah...Ive heard people say sorry before and I always wondered why. P: I guess its because we mean that we feel sorry that they must endure this difficult time of sorrow. Or maybe we mean we are sorry the person died. J: I think Pennys first guess is right. People mean to say, I sympathize with or am sorry for, the pain you and your family are feeling. But somehow along the way it just sort of got shortened to, Im sorry. Penny解释说,一种可能是说,对你悲恸的心情深表同情。另外一种可能是对此人去世感到惋惜。Jeff认为,第一种解释最说得通,说sorry是对死者家属的悲伤表示同情。 F: But George makes a good point. I think we do struggle to find the right words to say when someone dies. I mean, what can you say thats really going to be helpful? P: Thats true. Its always a bit hard to know what to say. But usually the person understands that were just trying to offer condolences.

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档