公示语的语言特点与汉英翻译.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
公示语的语言特点与汉英翻译

Unit 26 Translation of Public Signs Step 1 Revision Review the format of minutes of a meeting: It is uncomplicated and usually includes four parts: the heading of the meeting, the basic situation of the meeting, the body of minutes and the ending 1.什么是公示语(Public Signs ) 公示语是指给公众在公众场合看的文字语言。 与公示语意义相近的语汇包括“标志语”、“标识语”、“标示语”、“标语”等。 标志语与标志结合,广泛应用于和交通、旅游、运输等公共领域; 标示语在IT行业已经被广泛接纳,几乎成为这个行业的语言分支; 标识语属于市场营销,广告促销中的推广语,经常和企业标识使用; 标语则是人们比较熟悉的公益性、政治性、宣传性的文字语言。 2.公示语的应用范围 公共设施:如地铁、机场、加油站等; 公共交通:如终点站、出租车站、游船码头、票务中心、高速公路等; 旅游景点:如博物馆、名胜、古迹等; 旅游服务:如旅游信息咨询、旅游紧急救援、翻译服务等; 街道区县:如胡同、大街、社区、居民小区等; 涉外机构:如出入境管理、外交使团等; 公共机构:如消费者协会、红十字会等; 服务机构:如商业设施:商店、超市、餐厅、银行、网吧、图片冲印等; 旅游设施,如旅游酒店、航空公司、度假村等; 体育设施:如体育场、高尔夫球场、综合健身中心等; 文化设施:如影院、剧院、迪厅等; 卫生设施:如医院、急救中心、中医诊所等; 宗教会所:如教堂、庙宇、道观、清真寺等; 科教机构:如大学、中学、研究所、特教学校等; 社会团体:如协会、学会、趣味组织等; 残疾人服务:如残联、康复中心等; 治安监督:如紧急警务、失物招领、消费者投诉等处。 职务、职称:如秘书长、领班、主任医师、总经理等。 3.公示语的应用功能 公示语有四种功能: 指示性 提示性 限制性 强制性 一、指示性公示语 指示性公示语的功能在于指示服务内容。 INFORMATION →问询服务 CAR?RENTAL →租车服务 TRAVEL?SERVICE →旅游服务 TAKE?AWAY →外卖服务 COSMETICS →化妆品部 OUT-PATIENT?DEPARTMENT →门诊部 NIGHT?CLUB →夜总会 GENERAL?HOSPITAL →综合医院 二、提示性公示语 提示性公示语仅起提示作用。 RESERVED →预留席位 WET?PAINT →油漆未干 FULL?BOOKED ? →客满 SOLD?OUT →售完 EXPLOSIVE →易爆物品 MAXIMUM?HEIGHT →限高 10%?SERVICE?CHARGE →加收10%服务费 MINIMUM?CHARGE →最低消费 CAUTION:?WET?FLOOR →小心地滑 BLOOD?DONATION →献血处 三、限制性公示语 限制性公示语的功能是对相关公众的行为提出限制、约束要求。 KEEP?RIGHT →右侧行使 GIVE?WAY →让路 TICKET?ONLY →凭票入场 60km/h →(限速)60公里/小时 SLOW?OUT →慢速驶出 HANDICAPPED?ONLY →残疾人通道 FREE?FOR?CHILDREN?UNDER?12 ?→12岁以下儿童免费 四、强制性公示语 强制性公示语要求必须采取或不得采取任何行动 。 NO?SMOKING →严禁吸烟 NO?OVERTAKING?ON?BRIDGE? →桥上严禁超车 NO?MINORS?ALLOWED →儿童严禁入内 NO?ENTRY →禁止驶入 NO?FISHING?HERE →此处严禁钓鱼 POLICE?LINE?DO?NOT?PASS →警戒线?勿超越 DON’T?WALK →禁止通行 4.公示语信息的“静态”和“动态”意义 突出服务、指示功能的公示语具有静态意义。应用于旅游设施,如旅游景点、旅游服务、商业设施、体育设施、文化设施、卫生设施、宗教会所、科教机构、涉外机构、街区名称、旅游信息咨询,以及一些具有公示意义的职务、职称等。 INTERNATIONAL?DEPARTURE →国际出发 TIAN?AN?MEN?SQUARE →天安门广场 SMOKING?SEAT →吸烟席 DRINK?WATER →饮用水 PRESS?MAIN?CENTER →主新闻中心 EXPRESS?WAY/EXP’ WAY →高速路 SHOPPING?MALL →购物商城 突出提示、限制的

文档评论(0)

ligennv1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档