译者电子工具普及讲座资料.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
译者电子工具普及讲座资料

译者电子工具普及讲座“高校行” 新世纪以来,包含传统翻译、技术写作以及新兴的本地化服务、软件外包在内的语言数据服务行业有了长足的进步,从而对优秀人才的渴求与日俱增;而信息技术的发展,特别是翻译技术的发展,对于语言服务行业的推动起着很大作用。在此信息爆炸的时代,抱着大部头字典进行的传统翻译已远不能满足时代需要,北京云骧雅阁翻译有限公司云骧雅阁各高校(学院)北京云骧雅阁翻译有限公司 问卷调查 外语专业学生毕业就业,你认为用人单位会看重你什么能力? A专业外的其他能力 B 所学英语专业 C 口语能力 D 口译或笔译能力 你认为翻译对你将来就业有何影响? A 不会翻译照样就业 B 一定程度上要求翻译能力 C 翻译作为一种职业 D本质上外语专业所有工作都是和翻译相关的活动 学校期间是否从事过翻译? A 除作业练习外没有接触过 B 帮他人翻译过一些短小文章 C 有过商业翻译经历 D经常从事商业翻译,有固定收入 截止目前,你的翻译工作量有多少? A 10000字以内 B 1-5万字 C 5-10万字 D 10万字以上 你知道以下几种译者电子工具? Google翻译、CNKI翻译、爱词霸、金山词霸、巴比伦、灵格斯、有道词典、SDL Trados、雅信、Deja Va X、Personal Translation、WordFast、Alchemy Catalyst、SDL Passolo、Solid Converter、Abbyy PDF Transformer、Nuance PDF Converter、Abbyy Finereader、Omnipage、Logoport、SDLX、Transit、HeliumPASS Passolo、Microsoft LoStudio、Multilizer、Sun Suntrans、Star Transit、RC-Wintrans、IBM/TranslationManagerAdobe FrameMaker、Adobe InDesign、Adobe PageMaker、Adobe Illustrator、QuarkXPress、InterLeaf、Adobe Photoshop、Adobe Acrobat Professional、Adobe Freehand、CorelDraw、Adobe Premiere、AuthorwareSisulizer、SDLX Insight、Lionbridge SharpKit、RoboHelp、Html Help Workshop、HtmlQA、Visual Studio、…(以上未列出者也可计算在内) A 1-3种 B 4-8种 C 9-15种 D 15以上 你认为翻译辅助工具在翻译中有多大作用? A 偶尔使用但不依赖 B 有用但对翻译无太大影响 C 很有用但懂几种常用即可 D必备工具必不可少且可大幅提高工作效率 英译汉/汉译英翻译速度大约平均一小时多少汉字? A 200/100 B 300/200 C 500/300 D 800/600或以上 如果想参加翻译培训,你想学到哪些东西? A 翻译技巧 B翻译技能与意识 C翻译综合能力 D翻译与译者电子工具和办公工具高效结合 你认为是否有必要参加翻译培训等进修来提升自己的翻译及英语能力? A 课堂学习即可 B 自己多做实践即可 C 能够帮助提高翻译能力 D 很有必要,能力强也需要专业工具提高翻译效率 A为1分,B为2分,C为3分,D为4分。 10分以内,翻译能力比较欠缺,没有做好就业准备;11-20分,有翻译意识,缺乏指导;21-30分,意识与行动较充分,但不完善;31-40分,各种意识较强且具备一定翻译能力 你有接触商业翻译的想法或途径吗? A 一无所知 B 偶尔朋友合作 C 网络兼职 D 为固定翻译公司或客户翻译 姓名: 专业: 电话: Email: 译者电子工具讲座 目 录 引言 讲座目的 翻译现状 文本处理软件 职业译者必会技能:文档比较及编辑修订 PDF文件阅读、编辑、转换软件 文本识别软件(OCR) 翻译软件:电子词典与机器翻译 传统翻译与现代翻译对比 电子词典(E-dictionary)机器翻译(Machine Translation)计算机辅助翻译(CAT)软件TRADOS 2007 本地化软件 初识本地化 软件资源 本地化工具 SDL Passolo 简介 SDL Passolo汉化实例 Alchemy Catalyst 简介 Alchemy Catalyst汉化实例 如何获取软件 有哪些信誉好的足球投注网站 下载 结语 电子工具——译者手中的倚天长剑 Electronic Tools for Translators 引言 讲座目的 引用王国维之“三境

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档