《奥罗拉.李》的性别解读.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《奥罗拉.李》的性别解读   [摘要] 本文从性别研究角度,运用文本分析的方法。诠释了勃朗宁夫人的长诗《奥罗拉?李》中的女主人公形象。探讨了勃朗宁夫人笔下的女性形象是典型的被男权社会内化而自我奴化的一个卑微对象。勃朗宁夫人在作品中试图论证女性通过自身的努力而取得社会的认同。但结果却昭示了女性自身被男性同化而使自己依附于男性的观点。   [关键词] 内化;性别研究;《奥罗拉?李》;勃朗宁夫人      如同许多其他英国19世纪的女性作家一样,勃朗宁夫人的文学创作始终关注着那个时候的主流意识形态――女性的地位与解放。她的大多数作品表面上充分揭示了女性所受的性别歧视,想摆脱附加于女性身上的传统规范。而本质上却表达了她也如同当时的大多数家庭主妇一样的愿望――成为“家庭中的天使”。对勃朗宁夫人的解读在国内最早为人们所知的是她与勃朗宁的缠绵悱恻的爱情故事以及她为之创作的《葡萄牙十四行诗》的译介与评论上;而随着女权主义运动的不断深入,国外学者对她的文本的解读纷至沓来,即便是这样,国内对此的研究却鲜有涉及。这也正是本文的主旨所在。   1949年,随着法国作家西蒙?德?波伏娃的《第二性》的出版,深化了20世纪的女权运动。在这本书中,渡伏娃以她那句精辟的话语“女人并不是生就的,而宁可说是逐渐形成的”指出了女性是如何成为“女人”的辛酸历程。20世纪70年代,西方女性主义学者提出“性别”这个概念,她们将性别分为“自然性别”与“社会性别”两部分。她们指出,社会性别是后天的和社会的文化设定,它区别于父权制文化仅以生物学的性定义女人。社会性别理论尽管以女性为主要研究对象,却关联着互为主客体的人类最基本的关系――两性关系。纵观女权主义的发展史,尽管女权主义理论千差万别,但几乎所有的女性批评家都在下列这点取得一致:父权制不是自然地形成的,而是人类重构的一个要素;既然社会性别是后天的社会文化设定,便是有可能改变的。女性作家通过自身的社会性别意识或无意识,潜在地或曲折地折射到文本中,影响了文学文本的人物塑造和话语方式。这无疑为我们解读勃朗宁夫人的《奥罗拉?李》提供了一个很好的视角。      一、女人需要什么      1857年,勃朗宁夫人出版了她的自传诗体小说《奥罗拉?李》。小说一出版即受到当时文学界、评论界的关注,是英国第一部“由一位女性作家创作的,其主角也是一位女性作家”的作品。这部长篇诗体小说共写了9部,比弥尔顿的《失乐园》还长,故事情节则相对简单。诗中女主人公奥罗拉?李出身在佛罗伦萨,其父是英国人,而母亲则是意大利人。幼时便失去了双亲。随后她被送往她英国的老处女姑姑家;在那里,她阅读了其父亲藏在阁楼上的书籍,成为一个“有知识”的女孩;在她20岁生日之际,也是她正当自己认为摘取了诗歌桂冠的时候,其远房表兄罗姆尼向她求婚并要求她放弃诗歌写作,她拒绝了;之后,她只身远赴伦敦等地,专心从事创作,并获得了一定的成功。在诗歌的最后,罗姆尼因为与他的社会人文主义的追求者们产生了矛盾。在一场火灾中失去双眼。奥罗拉与他最后幸福地结合在一起。   这个故事情节和《简?爱》十分地雷同。初读文本,我们把这首长诗解读为女性对父权制社会的揭露是不足为怪的。然而细读文本,我们不难发现,这首长诗实际上是女性对男权制的妥协,是被男性同化的过程。在诗歌的一开始,奥罗拉?李被作者塑造为一个柔弱无助的女孩形象,“可是,/我成了没有母亲的孩子四处流浪,/直到现在还在到处寻找,/却不清楚究竟失去了什么?……”“没有母亲…‘四处流浪…‘哀哀哭诉的小羊”等给奥罗拉幼小的心灵留下了不可磨灭的印象。如果说母爱的缺失给奥罗拉带来了恐怖,但那却不是致命的,因为,“但母亲的微笑会照亮整个脸庞,使它变得比自己更美丽生动。”而随之而来的拳拳的父爱却给幼小的奥罗拉一种慰藉。父亲把“他人生所悟的精华传授给我……他让我了解人们的种种无知……”“爱吧,我的孩子,爱,爱!”。奥罗拉今后的人生目标便在父亲一遍又一遍的“爱”中确立了:要懂得爱――爱丈夫,爱孩子,爱家庭。要学会悲痛,即要充满柔情地对待周遭的一切,这就是女人的全部。   在她父亲死后,奥罗拉被送往英国她老处女的姑姑家中。因为姑妈喜欢“有指导的虔诚”,她要“我读数十本学习之道。以证明/如果女子根本没有思想,/这些会教会她们思考。”她们天使一般的美德……总之,她们对任何事情的才能都在于/放弃她们的权力。”奥罗拉意识到了作为女人的悲哀,于是试图对她姑妈的教导予以抗争,但是无济于事,只能以“在我的内心世界之外,世俗无法侵犯的地方/那里足以容纳我的意志与才智,容纳/我的五脏。”。她无法被传统的社会理解和接受,只有求助于常人触摸不到、看不见的精神层面。她尝试着写自己的诗歌。以此反抗这样的传统。她也认识到表兄“之所爱,/并非女子,罗姆尼,而是事业,/你之

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档