杨梅树和海鸥.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
杨梅树和海鸥   萌萌:   ……我有一个好朋友(原先以为),我十分相信她,可没想到她在别人背后说我的坏话,当我听说这件事后,简直惊呆啦,我发誓永远也不理她了……   萌萌:   ……我现在的同桌要多怪有多怪,一会儿对人很热情,拉着别人絮絮叨叨说个没完,一会儿不知什么原因又变得冷冰冰的,不理人了,像个神经病……   萌萌:   ……我在现在的班级里很孤单,觉得和周围的人都谈不来,一帮人聚在一起只会花痴地说这个明星或那个明星的八卦新闻……      你常常觉得孤单吗?你常常觉得与某些人格格不入甚至是“仇深似海”吗?其实,你也知道,女生们亲密无间互相扶携的友情是多么温暖和甜蜜呵,但现实就是常常事与愿违……推荐你看下面这个故事――      人们没有义务相信一切浑水都是深不可测的。   ――托马斯?富勒      我的祖母有位名叫威尔克斯太太的敌人。祖母和威尔克斯太太都还是在做新娘的时候就搬到了这座小镇那条榆荫覆盖的主街上,她们成了隔壁邻居,都想在这条街上住一辈子。我不知道她们之间“战争”开始的原因是什么――那已是在我出生之前很久的事情了――我相信,自我出生以来的三十多年间,她们自己也不会记得战争是缘何而起的了,她们只是进行激烈的“战斗”。   毫无疑问,这根本不是有风度、有节制的“战争”,这是女士们之间的“战争”,是全面的“战争”,镇上发生的每一件事都能引起她们的反应。那座拥有300年历史的教堂,已经亲眼目睹了独立战争、南北战争和美西战争,也许还要记载下祖母和威尔克斯太太的妇女救援会之战……威尔克斯太太自从不能再当主席,她就怒气冲冲地退出了救援会――如果不能迫使你不共戴天的敌人做丢脸的事情,那么胜利还有什么乐趣可言呢?   威尔克斯太太赢得了公共图书馆之战,她的侄女格茹德当上了馆员,挤下了我姑姑菲丽丝。格茹德上班的那天,就是我祖母停止阅读图书馆中书刊的那天――它们一夜之间变成了“满是细菌的脏东西”――祖母从此自己买书来读……   除了这些主要的“战争”以外,时常还会爆发或者衍生出一些新的导火线。当时还是孩子的我们,去拜访祖母时的乐趣之一,就是向威尔克斯太太那不会做鬼脸的孙子们做鬼脸――现在我才知道,我们几乎和他们一样不会做――还有就是偷摘两家花园之间的、威尔克斯家篱笆一侧的葡萄。我们还追打威尔克斯家的母鸡;引燃在7月4日国庆节那天省下来的炮仗,把它们放到威尔克斯家门前矿车道的铁轨上,当矿车碾过时,那声爆炸――当然是可以忽略的小事了――就足以把威尔克斯太太吓昏。   有一个国旗日,我们把一条蛇放进了威尔克斯家的雨水桶中,祖母只是象征性地表示了一下反对,但我们领会到的是默许。她的反对和我妈妈说“不行”的含义大相径庭,而且她对我们的惹是生非竟还显得挺高兴的。   你千万不要认为这只是单方面的“战争”。威尔克斯太太也有孙子们,记住,他们比我祖母的孙子们还要强壮和聪明呢,我祖母从来也没有逃脱过他们的算计,她算是把黄鼠狼引进了贮藏室。在万圣节的时候,所有散放的、忘记收起的东西,例如花园里的家具,都变魔术般地飞到了谷仓的房梁上,我们不得不雇了一个壮汉把它们取下来,为此花了高额的佣金。   没有一个有风的洗衣日,晾衣绳不被神秘地弄断的,那些床单在泥地上打滚,只好重洗。这些事有些时候也许是上帝干的,但更多时候都能认定是威尔克斯家孩子们干的。   我简直不知道祖母怎样才能受得住这些骚扰,如果不是她每天读的《波士顿新闻报》上有一个家庭版的话。   这页家庭版很精彩,除了日常的烹饪知识和卫生知识以外,它还有一个专栏,由读者问的通信组成。方式是这样的――如果你有问题――或者只是想发发怨气――你写信给这家报纸,署上一个化名,例如杨梅树,这就是祖母的化名。然后另一位与你有同样烦恼的女士会回信给你,并告诉你她是如何处理此类事情的。署名为“你知道的人”或者“泼妇”之类。常常是问题已经处理掉了,你们仍然通过报纸专栏保持数年的联系,你对她讲你的孩子,你如何做罐头食品乃至你卧室里的新家具。   祖母因此遇到了一件意想不到的事情。她和一位化名海鸥的女士保持了25年的通信联系,祖母把从没对第二个人讲过的东西都告诉了海鸥――例如,那回她想再要个孩子却没有要成的事,那次史迪文叔叔把“笨蛋”一词放到头发上带到学校里,令她感到很丢脸的事……海鸥是祖母真正的知心朋友。   在我16岁的时候,威尔克斯太太死了。同住在一个小镇上,不管你曾对你的隔壁邻居有多么憎恶,从道义上讲,还是应当过去看看能不能帮死者家属做点什么。   祖母穿了一件干净的棉布围裙,以此表明她想要帮助做点事情。穿过了两块草坪来到威尔克斯家,威家的女儿让她去打扫本来已经很干净的前厅,以备葬礼时占用。在前厅的桌子上,有一个巨大的剪贴簿,在剪贴簿里,整整齐齐贴在并排的栏目里的,是

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档