双语阅读-日本地震对全球消费者意味着什么.docxVIP

双语阅读-日本地震对全球消费者意味着什么.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语阅读-日本地震对全球消费者意味着什么

What Japan Shortages Mean for Consumers日本地震对全球消费者意味着什么As Northern Japan begins rebuilding, auto and electronics companies around the world are only starting to figure out how the radical disruption will affect inventories. And while the situation is still in flux, one thing seems clear: Consumers will pay higher prices for Japanese goods if they can buy them at all.当日本北部开始灾后重建时,全球的汽车和电子厂商才刚开始明白,产能的严重中断会对存货造成何种影响。尽管形势变化不定,但有一点似乎是清楚的:消费者会为日本商品支付高价,但前提是他们要能买到才行。Even factories that arent repairing direct damage from the earthquake or tsunami are struggling with intermittent power, transportation difficulties and shortages of parts and workers. All of Toyotas 12 assembly plants will stay closed through at least the end of this week; Honda said it expects to resume production on Sunday at the earliest. Four of Sonys 15 affected plants are functioning, but the company said Tuesday that parts shortages would cut output until the end of the month. Camera-makers Nikon and Canon have also announced slowdowns in output.就连那些并未在修复地震或海啸带来的直接损害的工厂也在同间歇性停电、运输困难以及零部件和工人短缺等问题作斗争。丰田(Toyota)旗下全部12个组装工厂全部停工,且至少会持续到本周末;本田(Honda)说,预计最早要到周日才能恢复生产。索尼(Sony)15个受影响的工厂中只有四个正在运营,但 该公司周二说,零部件短缺导致减产的状况会持续到本月底。尼康(Nikon)和佳能(Canon)两家相机制造商也宣布产出速度会降低。Analysts say even this short stall will mean consumers can expect product shortages of Japanese electronics and automobiles as early as next month. But how long problems might last, and the broader impact, are harder to gauge. Its so chaotic there, and we cant be sure how much of a supply disruption there will be, says Richard Ebeling, a professor of economics at Northwood University in Midland, Mich.分析师说,即便这种短暂的停顿也意味着消费者最快下个月就会看到日本电子产品和汽车短缺的状况。但更加难以衡量的是,出现的问题可能持续多久,更广泛的影响 会是什么。密歇根州米德兰市(Midland)诺斯伍德大学(Northwood University)的经济学教授艾柏林(Richard Ebeling)说,那边太混乱了,我们无法确定会有多大程度的供应中断。Complicating the issue, Japan primarily produces small components like transistors and silicon wafers that are used to make microchips which in turn go into a wide range of electronics.

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档