- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二章一节:文化过滤
第二章 变异研究 第一节 文化过滤与文学误读第二节 译介学第三节 形象学第四节 接受学第五节 他国化研究 (二)文化过滤的内容 1.接受者的文化构成,包括地域时空、社会历史语境以及民族心理等; 2. 接受过程中的主体性与选择性,包括接受者对交流信息的选择、变形、伪装、渗透、叛逆和创新等; 3. 接受者对影响的反作用; 4.文化相对主义理论强调多种生活方式具有自身独立价值的和谐共处理念。 举例:文化迁移的模式 (三)“文化过滤”的作用机制 1、现实语境、传统文化因素对文学影响的文化过滤;文学发展的“现实语境” 例:林琴南 “使吾国民读之,用以为鉴,力臻于和平,以强吾国。” 2、 语言差异对文学影响的“文化过滤”;“形式就是意义”。结构层、音律层、语义层、象征层 例:裴多菲《自由与爱情》的翻译 3、 接受者文化心理结构对外来文学的“文化过滤” 例:亚洲“四小龙” 、《小二黑结婚》 (四)文化过滤与文学交流 1、文化过滤存在于文学交流活动始终 发送者文化的主动介入 接受者文化主动向发送者文化学习 例:王国维的《人间词话》:“境界” 2、语言翻译过程中的文化过滤 文化过滤、文化转换和文化交流 例:雪莱《西风颂》 3、接受者在接受异域文化过程中的文化过滤 首先,接受者所接受的承载于译文中的异域文化,已具有本民族的语言及文化因素; 其次,接受者自身的文化素质、文化修养,以及所处的社会文化环境和氛围,都形成了一定的解读语境和应用语境。 二、基本的理论依据 1.叶威廉等人的“文化模子理论” 2. 接受美学、阐释学:姚斯(Robert Jauss)、罗曼·英伽登等人的阅读理论;伽达默尔和海德格尔等人的阐释学理论。 3、文化相对主义强调多种生活方式的价值,以寻求理解与和谐共处的理念。 三、文学变异研究的内容 1.语言层面变异研究; 2.民族国家形象的文学变异研究; 3.文学文本变异研究; 4.文化变异研究。 四 文化过滤与文学误读 (一)什么是文学误读? 指文学作品在传播和接受过程中发送者文化的损耗和接受者文化的渗透而形成的误差。 (二)文化过滤必然产生误读 1. 误读伴随着对外来文学阅读过程中; 2.美国文艺理论家哈罗德·布鲁姆的“误读理论”与他的《影响的焦虑》(1975) 3.造成误读的多重因素,如读者的主体性因素、自身的文化传统、个人的思维方式; 4.误读是双向的,而非单方面的,即不仅是输出文化方的错位,也必然是接受方的文化错位; 5.误读源于理解的历史时空错位; 6.文学误读是文学创新的重要因子之一。 举例:文学误读与庞德误译浅析。 * * 第一节 文化过滤与文学误读 一、文化过滤 (一)文化过滤的定义: 指在跨文化文学交流、对话中,由于文化传统、社会环境、审美习惯等不同,接受主体有意无意地对交流信息进行选择、变形、改造、渗透、创新,从而造成交流信息在内容 和形式等方面发生变异的现象。 *
文档评论(0)