- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
特朗普愿意与中国合作
特朗普愿意与中国合作 US President-elect Donald Trump says he is willing to work with Russia and China, providing they cooperate. 美国候任总统唐纳德·特朗普说他愿意与俄罗斯和中国合作,前提是他们配合的话。 Mr Trump told the Wall Street Journal that newly-imposed sanctions on Russia would remain at least for a period of time but could then be lifted. 特朗普告诉《华尔街日报》,对俄罗斯的新制裁将持续“至少一段时间”,但之后可以解除。 He also said the One China policy, in which the US no longer acknowledges Taiwan, was up for negotiation. 他还说,美国就不承认台湾的“一个中国”政策正在谈判中。 Meanwhile, a US Senate committee will probe claims Russia attempted to meddle in the presidential election. 与此同时,美国参议院委员会将对俄罗斯试图干预总统选举的事件进行调查。 In his interview, Mr Trump said sanctions on Russia could be lifted if Moscow helped Washington in the war against Islamic extremism and in other matters. 在采访中,特朗普说,如果莫斯科帮助华盛顿打击伊斯兰极端主义和其他事项的战争,那么对俄罗斯的制裁可以解除。 If you get along and if Russia is really helping us, why would anybody have sanctions if somebody’s doing some really great things? “假如(两国)相处得不错,俄罗斯真的幫助我们,为何我们还需要有制裁?” He said he hoped a meeting with President Vladimir Putin would be arranged. 他说,他希望与普京总统举行会晤。 With regards to Beijing, Mr Trump said China had to allow US companies to compete by floating its currency. 就北京方面,特朗普说中国必须允许美国公司通过浮动货币来进行市场竞争。 But he said he would not label China a currency manipulator the instant he took office. 但他说,他不会在一上任的时候给中国贴上货币操纵国的标签。 Republican and Democratic leaders on the Senate Intelligence Committee vowed to follow their investigation wherever it leads. 参议院情报委员会的共和党和民主党领导人誓言将跟进调查,“无论走向如何”。 They will examine Russia’s cyber activity and intelligence practices. 他们将审查俄罗斯的网络活动和情报实践。 Interviewees will include members of the current US administration and President-elect Donald Trump’s team. 受访者将包括当前美国政府和候任总统唐纳德·特朗普的团队成员。 A statement, released by the committee late on Friday, said: We believe that it is critical to have a full understanding of the scope of Russian intelligence activities impacting the United States. 委员会星期五晚些时候发布的一份声明说:“我们认为,充分了解影响美国的俄罗斯情报活动的范围是至关重要的。” The co
您可能关注的文档
最近下载
- 一种立井提升机尾绳扭结检测装置.pdf VIP
- 安徽省高等学校省级质量工程项目任务书.docx VIP
- 《文献》杂志稿约.docx VIP
- 2023浙江省专升本-大学英语学习资料.pdf VIP
- 现代幼儿教师实用英语口语 (5)午睡.pptx VIP
- 2025工勤考试收银审核员(高级技师)考试题(含答案).docx VIP
- 家庭管理条例(家规).doc VIP
- 第五单元第11课《刀言纸语》课件 2025-2026学年苏少版(2024)初中美术八年级上册.pptx VIP
- 太阳能电池支架项目质量管理方案.docx VIP
- DB42T 1412-2018 医疗机构物体表面清洗效果现场快速检测-ATP生物荧光法.docx VIP
文档评论(0)