- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
0908翻译故乡鲁迅
0908翻译:故乡 (鲁迅)Translation: Hometown (Lu Xun)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)第一部分:回故乡Part 1: Returning to Hometown----------------------------------------------------------------------------------------------------------我冒了严寒,回到相隔二千余里,别了二十余年的故乡去。 I braved through freezing cold to travel over two thousand plus miles back to my hometown which I left twenty some odd years ago.----------------------------------------------------------------------------------------------------------时候既然是深冬,It was deep into winter at that time.渐近故乡时,天气又阴晦了,When I approached my hometown, the sky turned gloomy.冷风吹进船舱中,呜呜的响,Cold wind blowing into the boat cabin made a swooshing sound.从蓬隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。Looking out through a gap I saw underneath the yellowish-gray sky were several desolate uninhabited villages at various distances without any sign of life.我的心禁不住悲凉起来了。Overpoweringly my heart sank at these sights. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------阿!这不是我二十年来时时记得的故乡?Oh, this was not the hometown I had always remembered for the last twenty-odd years.----------------------------------------------------------------------------------------------------------我所记得的故乡全不如此。The hometown I could remember was completely different from this.我的故乡好得多了。It was a much better hometown then.但要我记起他的美丽,说出他的佳处来,却又没有影像,没有言辞了。But if I had to recall its beauties and describe all its good things, then I had no images or words for them. 仿佛也就如此。Vaguely it was something that resembled this.于是我自己解释说:故乡本也如此,——So I tried to vindicate myself by saying the hometown was always like this.虽然没有进步,也未必有如我所感的悲凉,Even though there was no step-up, yet it wasn’t as melancholy as I felt.这只是我自己心情的改变罢了,因为我这次回乡,本没有什么好心绪。It was only that my frame of mind had changed since I wasn’t in the best of mood on this trip home.----------------------------------------------------------------------------------------------------------我这次是专为了别他而来的。In this tr
您可能关注的文档
- 新目标英语八年级下UNIT2教案.doc
- 【参考资料】必修2_Unit_1__Cultural_relics.doc
- Unit 7 Will people have robots知识点归纳.doc
- 新译林版6AU1-U3过关Unit3 Holiday fun知识点及单元测.docx
- 牛津高中英语模块一U1下教案.doc
- 陆瑞玉 毕业设计 二稿.doc
- 新标准英语新教材 第四册教材内容解析.doc
- 七年下英语Unit4.doc
- 外研版必修4 module 2 Traffic Jam.doc
- 新概念lesson 46 备课.doc
- XX T 1149.11-2010 内燃机 活塞环 第11部分:楔形铸铁环正式版.doc
- XX T 1149.13-2008 内燃机 活塞环 第13部分:油环正式版.doc
- XX T 1149.12-2013 活塞环楔形钢环正式版.doc
- 人教版高中生物必修2全册教学课件.pptx
- 2025年春新北师大版8年级物理下册全册课件.pptx
- 2024年新人教版8年级上册物理全册课件.pptx
- (新统编版)语文三年级下册 第一单元 大单元教学 课件(共9课时).pptx
- 八年级语文下册第六单元24醉翁亭记课件省公开课一等奖新课获奖课件.pptx
- 八年级物理上册第六章质量与密度章末整理与复习习题省公开课一等奖新课获奖课件.pptx
- 外研版三年级英语下册期末复习单词专项.pptx
文档评论(0)