温家宝11句名言中英对照word版.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
温家宝11句名言中英对照word版

1、华山再高,顶有过路。 “华山再高,顶有过路。”这句话的寓意是,即使困难再大,也会有迎刃而解的办法。这是温家宝总理对“自古华山一条道”自我深刻思考后,用自己的语言所提炼出的一句话。人们都认为华山是艰险的象征,很难通过,但温家宝总理认为,即使山再高再险峻,人们也能开辟道路,到达顶峰!它和《西游记·第七十四回》中的名句“山高自有客行路,水深自有渡船人”意思极为接近。温家宝总理应该是从《西游记》中的这一名句受到启发,从而锤炼出了新的名句。 No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 2 2、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔?。 这句话出自屈原的《离骚》,现在比较公认的意思和翻译是这样的:“这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!”?这只是意译,它的真正含义是:我将坚持我的理想和追求,纵然死一万次也决不后悔. For the ideal I hold dear to my heart ,I do not regret a thousand times to die. 3、人或加讪,心无疵兮。 即使有人诽谤,我也问心无愧啊。其中“讪”读shàn,意思是毁谤;另有羞惭,难为情,而尴尬地笑之意。疵读cī,解释为小毛病。 My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside. Conscience英?[?k?n??ns]?美?[?kɑn??ns]? n.?良心; ??道德心; ?in spite of 尽管rumors [ru:m?]and slanders [?slɑ:nd?(r)]流言蜚语untainted [?n?te?nt?d] adj.无污点的 4、兄弟虽有小忿,不废懿亲。 兄弟间虽然有一些摩擦,但还是一脉相连的亲缘。出自《左传·僖公二十四年》:“如是,则兄弟虽有小忿,不废懿亲。” Differences between brothers can not sever their blood ties. sever英 [?sev?(r)] vt.分离或分开;切制;分离:断决(例如,关系) 5、守职而不废,处义而不回。 出自于黄石公《素书》,含义是恪守本职工作不轻易放弃,受到嫌疑能居义而不反顾。 I will not waver and carry out my duties,and will remain true to my conviction。 conviction英?[k?n?vik??n]?定罪;说服; ?确信; ?信念; ?waver英?[?weiv?]? i.?摇摆; ??踌躇; ??动摇; ?n.?动摇; ??犹豫; ??挥动者remain英?[ri?mein]?vi.?留下; ??保持; ??留待; ??依然; ? 6、入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 意思是:臣属对于君上,拜见时要忠诚尽职,离开时要谦冲内敛.凡是向君上汇报的事,决不能泄露于外,并在别人面前夸耀自己。有功归君上,有错归自己。 Officials should sever as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. Officials行政官员( official的名词复数 )sever分离或分开;?切制;?分离:断决;?切开:loyal忠贞的;?忠诚的,忠心的;?效忠的臣民;?忠实信徒conscientiously老老实实;?凭良心地;?认真地,负责尽职地in office执政engage in经营;?参加,从事,忙于;?modest谦虚的,谦逊的;?适度的,适中的;?端庄的;?羞怯的terms条件;?表达方式;?措辞;?说法;?任期( term的名词复数 );?学期;?时期end端;?正结果;?终止;?最后部分;?结束,终止 7、知我罪我,其惟春秋。 不管世人评说,自己都去做了,任由天下人评说之意。典故出自孔子,孔子编写完《春秋》说:“知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!” There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately,history will have the final say.

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档