卧虎藏龙字幕中英讨论.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
卧虎藏龙字幕中英讨论

Case Study:Crouching tiger Hidden Dragon INT. TES GREAT HALL - DAY Yu presents the sword to Sir Te. SIR TE 这是慕白的贴身配剑This is Lis personal sword, 宝剑配英雄A great heros weapon! 当今天下论剑法论武功只有慕白配使用这把剑。He is the only one in the world worthy of carrying it. 礼太我不能收。Its too fine a gift. I cannot accept it. YU 贝勒爷,这把剑惹了无数江湖恩怨,Sir Te! It has brought him as much trouble as glory. 慕白说他要从此离开这些恩怨。Help him to leave these troubles behind. 您不收下,恩怨不了。Otherwise, hell never be able to start anew. SIR TE 嗯,也是。我就替他管着吧。All right. Ill act as the swords custodian. (8words) De Lu, the head servant, enters. ⊙En, All right. But only until he wants it back.(10words) DE LU 九门提督府玉大人到。Governor Yu has arrived. (4) ⊙Excuse me, Governor Yu is here, sir. (7) SIR TE 更衣I must change. ⊙Coming DE LU 是 Not translated. ⊙Thank you. YU 多谢贝勒爷一直关照我和慕白的事。我不该多打扰,晚辈告辞了。 Youve always been so good to Li Mu Bai and me. Please accept our thanks. (15words) ⊙Really Beileye, you have done so much for us. We are forever in your debt and if Li and I can do.(22 words) SIR TE 别着急走,你不是外人,在这儿住下Please do not be such a stranger. Youll stay the night as my guest. 秀莲啊,告诉我一件事。Now, Shu Lien... tell me something. 可别怪我多事。And forgive me for prying. 就因为你的爹是我的好友。Your father was a great friend to me, 我一直把你当成自己的女儿看待。and I think of you as my own daughter. (42) ⊙And come more often. And to start with you are going to spend the night. Now Shu Lien, tell me something. And forgive me for prying, but your late father was a great and loyal friend to me, and as a result, I’ve come to think of you as my own daughter. (52) YU 贝勒爷有什么话尽管说。Please, Sir Te, what is it? (6) ⊙Beileye, is it something right or something wrong? (8) SIR TE 李慕白突然交出了青冥剑又退出了江湖Li Mu Bai giving up his sword and his warrior days... (文化) 莫非他向你暗示什么?maybe hes trying to tell you something? (18) ⊙Mubai denouncing his sword and position, his warrior’s life. I was thinking he was trying to tell you something. (19) YU 我不知道I dont

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档