- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国语言服务行业立法现状调查分析-中国社会科学网
中国语言服务行业立法现状调查分析① 赵军峰 寇莹瑾 广东外语外贸大学 编者按:语言战略是国家发展的战略核心之一.关系到国家经济发展、国家利益乃至国 寒安全 我国提出的 “一带一路” “文化走出去”等,都与语言战略息息相 关 国际环境和 国家政策对我国的外语人才培养、学科规划与建设提出了更高 要求和挑战。本期 《改革论坛》基于此组织了关于加强我国语言服务立法、构 建语言服务指标等系列稿件,进一步探讨外语学科人才培养与国家、社会需求 相结合,以推动我国国家语言能力发展。 摘 要 :包括翻译立法在 内的语言服务立法,是翻译行业职业化进程 中从 “无序市场” 实现 “行业 自治”的必要保障,是对行业伦理的必要补充,是翻译行业从 “自 律”到 “他律”的必然结果,标志一个 国家翻译行业的健康和成熟。本文从 “社会一机构”的视角进行跨学科调查,对语言服务立法的必要性、可行性和操 作性进行理论阐述,以期为解决制约该语言服务业健康发展的瓶颈问题提供理 论支撑 主题词 :语言服务;职业化进程;行业立法 中图分类号:H002 文献标识码 :A 文章编号:1672.9382(2017)01.0004-07 引言 翻译行业职业化和语言服务业立法问题研究现状 者简介 :赵军 语言服务业是传统翻译行业职业化进程的 2.1随着翻译学科不断发展和完善,翻译 广东外语外贸 产物.是~个包括翻译与本地化服务、语言技 行业的职业化问题 日益突出,亟待解决 。 学高级翻译学院 术工具开发、语言教学与培训 以及语言相关咨 翻译学研究作为跨学科的研究经历 了多 陉、翻译学研究 询业务等内容的新兴行业 ,已成为全球产业链 次转向 (SnelI-Hornby,2006),如今正经历 心研究员,j去律 的重要组成部分。探索中国翻译行业职业化进 着 “社会学转 向”和 “技术转 向”。在现今大 宣学博士,研究 程中的翻译法规问题,明确立法调整的对象、 数据时代 ,从社会学的视角关注翻译学的外 向:法律翻译、 范围及重点,可 以推进语言服务行业的法制化 部研究 自然离不开翻译的 “职业化”和国家 泽史 .E.mail: 建设 ,实现语言服务 的规范化 ,有助于社会 层面的语言规范和语言政策研究。早在2001 }niizha0@ 主义文化强国战略的顺利实施 ,迈向 “良法善 年。 “翻译职业道德”已成为当年的国际翻译 tmail.com。寇 治” “法律是治国之重器 ,良法是善治之前 日主题 。国际学者较早关注翻译的职业化研 瞳。广东外语外 提 ” (王利明,2014)本文从 “社会一机 究,涉及与此相关的规范研究 【Toury,1995; 大学高级翻译学 构”的视角进行跨学科调查,对语言服务立法 Hermans,1996)、市场研究 (Robinson。 法律翻译方向硕 的必要性、可行性和操作性进行理论阐述,以 1997/2003)、伦理研究(Chesterman,1993) 研究生.研究方 期为解决制约语言服务业健康发展的瓶颈问题 等。台湾学者曾文 中 (Tseng,1992:43)的 :法律研究。 提供理论支撑 口译职业化模式是翻译研究社会一职业模式的 代表 ,被许多国家的学者应用到社区 口译研 准 ,涉及关键司法文书法庭 口笔译的权利及其 究。翻译行业的问题主要是行业地位不明确, 质量、法庭 口译员和笔译员的资质,还有每个 缺乏政策扶持 ,准入 门槛低,缺乏立法保障 成员国按相应要求必须提供的教育、培训、测 (郭晓勇,2010)。自2010年起 ,全国政协 试和资格认定。该指令认识到司法领域CfT的 委员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员 双重性 ,目的在于建立欧
文档评论(0)