世界上最为奇特座建筑.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界上最为奇特座建筑

This July, the American Institute of Architects forecasted steep declines in nonresidential construction spending through 2010. Spending is projected to decrease by 16 percent this year and another 12 percent in 2010. With less money flowing through the industry, high-end design projects are likely to be scaled back; architects, builders and regular folk are opting for retrofits with more practical design. While the demand may be turning to minimal and frugal architecture, unusual design still holds a place for museums and other prominent locations, primarily because it is so effective at turning heads. Here are some of our favorite unusual designs for museums, offices, homes and libraries—and why they are so effective at drawing attention. 在2009年7月,美国建筑师协会预计2010年非住宅项目投资将大幅减少。今年的项目投资预计减少16%,而在2010年还将再减少12%。随着建筑产业的投资减少,高端的设计项目可能相应减少,建筑师、建造者和普通大众转而选择更为实际的设计形式。虽然市场需求转向小而简单的建筑,不寻常的建筑设计以其瞩目的吸引力,仍旧在博物馆和重要建筑中占有一席之地。下面这些我们非常喜爱的非凡建筑设计,其中有博物馆、办公楼、住宅和图书馆——并且我们会告诉你为何它们如此吸引眼球。     1. Waldspirale 图1   森林螺旋城 City: Darmstadt, Germany 地点:德国,达姆施塔特 Background: Friedensreich Hundertwasser, an Austrian architect and painter, designed this building, which contains 105 apartments and a restaurant. 背景: 奥地利著名建筑师和画家百水先生设计了这个建筑,里面有105间公寓和一个餐厅。 How Its Strange: Buildings are not usually this gaudy. Its fantastical, says Toby Israel, a design psychologist and author of Some Place Like Home. Hundertwasser, known for his colorful, irregular-shaped buildings, chose windows of different shapes and sizes for this apartment. In addition, the buildings colors are meant to represent layers of sediment rock. 奇特之处: 建筑很少会如此华丽。“真是难以想象”设计心理学家、《就像在家一样》的作者托比·伊斯雷尔说道。百水先生以其建筑色彩丰富、外形不规则、房间窗户形状大小各异而闻名。此外,这个建筑的颜色代表着不同沉积岩的地层  2. 30 St. Mary Axe 图2  圣玛丽·艾克斯街30号 City: London 地点:英国,伦敦 Background: This is the second tallest building in the City of London. Opened in 2004, it is commonly referred to as the Gherkin, after the cucumber-like fruit. Its suggestive shape also earned it the nickname Towering Innuendo. 背景: 这是伦敦

文档评论(0)

ipad0d + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档