解读饮食文化中非语言沟通的意涵-universityofmacau.docVIP

解读饮食文化中非语言沟通的意涵-universityofmacau.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解读饮食文化中非语言沟通的意涵-universityofmacau

第五屆「世界華文傳媒與華夏文明傳播國際學術研討會」 The Fifth Conference of Media Communication in Chinese Civilization July 13-16, 2007 Venue: Cheng-Chi University, Taipei, Taiwan 政治大學傳播學院 飲食的跨文化研究:探索華人社群空間與距離的非語言溝通的意涵(Dining Across Cultures: Interpretations and Implications of Space and Distance of Non-Verbal Communication in Chinese Community 作者中英文姓名及服務單位: 張文瑜 博士 Dr. Angela W. Y. Chang 中國特區 澳門大學傳播系助理教授 Assistant Professor Department of Communication, University of Macau, SAR Address:T209, Dept. of Communication, FSH, University of Macau, Macau, SAR Email:wychang@umac.mo; Tel:853-28397-4209 摘要而對飲食的認知和感受,已經從只是維持基本生計的工具,進而轉化成為是人類生活導引。澳門曾經一度作為葡萄牙的殖民地,歷經400多年,因而葡國菜在澳門成為飲食文化中的一大特色。透過對澳門的餐廳飲食的觀察,以空間概念為研究主題,詮釋其中所隱含的非語言溝通行為與特色。進餐方式葡式餐廳繼承了西方文化上的傳統意識,注重一種獨立、自主及平等的個體,與他人之間存在一種無意識的規範性接觸,是一種多元的線性溝通;而粵式餐廳的進餐中,食者的位置相對於食物是一種對稱的關係,體現中國傳統文化上講究均衡的特性,但這種均衡並不平等 關鍵字:、澳門、、 Abstract There is a dominant tendency to consider food as a pleasure and not as a means of sustenance. Restaurants are considered to fit into the classical definition of “mass media” in which food have undertaken radical transformations in relationship with the changes of society. In this paper, the researcher studies the phenomenon of dining restaurants from non-verbal communication perspective. One traditional and popular Cantonese and one Portuguese restaurant are selected for observation. Interviews are conducted among patrons and shop owners in April May, 2006. Results showed that non-verbal symbolic processes and value associated with food type and service in Macau. Keywords: food, cross-culture, Macau, non-verbal communication, space 壹、前言 藉由中國食物(Chinese food)傳遞華人文化,似乎在全世界起了一些作用。舉例來說,西方國家的大都市都有中國城,販賣以亞洲或中國為主的食材。中國城內的餐飲工作者大多來自中國廣東一帶,因此廣東口味的食物隨著早期移民,已散佈在西方世界。 以華人社群而言,澳門是一個以美食聞名的城市。澳門的中國菜主要以粵菜為主,此外還加入川菜、京菜、滬菜等。粵菜,是廣東菜的簡稱,屬中國八大菜系,主要由廣州、潮州、東江及順德四種風味菜組成,其中以廣州菜為代表。澳門地處中國南海之濱、珠江口西岸,與廣東省接壤,飲食傳統及文化深受粵菜薰陶,具特色的代表飲食包括逢年過節的「盆菜」、一般生活時用的「港式點心」。比較不同是,因為澳門曾經一度作為葡葡牙的殖民地,歷經400多年,因而葡國菜在澳門成為東方地區飲食文化中的一大特色。 澳門的葡國菜又分「正宗葡國菜」和「澳門葡國菜」兩種。

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档