- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语俗语英译参考资料
汉语俗语英译 不看僧面看佛面 don’t blame the monk for the Buddha’ sake; don’t blame the inferior or the young for the sake of his superior or the old; forgive one person for another’s sake 不怕官,只怕管 not afraid of an official but afraid of an administrator; it is not the official but the person directly in charge that matters 不听老人言,吃苦在眼前 don’t listen to your old people and you will suffer very soon; taking the advice for the old generation will save you from trouble or suffering 不撞南墙不回头 he will not turn back until he bumps onto the southern wall; he will go ahead until blocked; he will go ahead until reaching the dead end 不做亏心事,不怕鬼敲门 if you don’t commit any sin, you will not be afraid of the devil knocking at your door; an upright man isn’t afraid of anything 差之毫厘,失之千里 an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray; a slightest error can lead to a greatest deviation; a slight carelessness can lead to a severe mistake 成事不足,败事有余 unable to accomplish anything but likely to spoil everything; impossible to achieve but possible to ruin 吃不了兜着走 if you can’t eat it up, you have to take it away; get more than one has bargained for; you will have to take full responsibility if you are over-engaged 痴心女子负心郎 a heart-devoted lady meets a heartless man; a heart-devoted lady but a heartless man 春雨贵如油 the spring rain is as dear as vegetable oil; the spring rain is dearer than oil 聪明一世,糊涂一时 intelligent for life but muddled for a moment; confused for the time being for that intelligent man 打是亲,骂是爱 beating is affection and abusing is love; superficial beating and abusing reveal profound affection and true love 打肿脸充胖子 Pretending to be a fat man by slapping his own face swollen; pretending to be a wealthy man. 传统俗语翻译 ??1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲
文档评论(0)