- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸函电Unit 1 priciples of business letters
Writing principles of the business letter (7C’s) (1)Consideration (2)Courtesy (3)Clarity (4)Conciseness (5)Concreteness (6)Correctness (7)Completeness (1)Consideration(体谅) a.Try to put yourself in HIS place and keep the reader’s request,needs,desires,as well as his feelings in mind.b.emphasize the YOU attitude; c.emphasize positive(肯定的,pleasant facts;(Examples of P16 on the book) (2)Courtesy(礼貌) a. more than Polite,stems from(来自于) a sincere you-attitude . b.sincere,tactful(言行得体的), thoughtful and appreciative;c.avoid irritating(气愤的), offensive(攻击的) orbelittling(贬低的) statements.d.answer letters promptly Examples of courtesy 但是根据西方国家函电书籍作者普遍的看法,所谓Courtesy是“客气而又体谅人”的意思。有的人还把Courtesy和Politeness这两个同义词做了比较,认为:Politeness的客气只是表现(focus on)在文章的语句上,而Courtesy则表现在对对方的“体谅”,例如: Polite a) We have received with many thanks your letter of Oct.7, and we take the pleasure of sending you latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer, which we have made in it. Courtesyb) You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of Oct. 7. (3)Clarity (清楚) a.explain yourself clearly; b.avoiding ambiguous sentences and needless jargon(行话,隐语); c.Pay attention to the position of the modifiers and sentence structure (examples on P17) d. Paragraph carefully and properly One paragraph for one point is a good general rule一个段落一个意思 (4)Conciseness (简洁)(P18 on the book) a.in the fewest possible words; b.briefly but completely; Examples of clarity (一)避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词汇As to the steamers sailing from Hongkong to San Francisco, we have bimonthly direct services. (从香港到旧金山有直达船) 但是bimonthly 究竟是一个月两次,还是两个月一次呢?不明确。因此,最好清楚明白地说明“一个月两次”还是“两个月一次”:(a)We have two direct sailings every month from Hongkong to San Francisco.(每月两次直达船)(b)We have semimonthly direct sailing from Hongkong to San Francisco. (每半月一次直达船)(c)We have a direct sailing from Hongkong to San Fr
文档评论(0)