口译主题_Sports_体育运动_Useful_Expressions.pptVIP

口译主题_Sports_体育运动_Useful_Expressions.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译主题_Sports_体育运动_Useful_Expressions

本次遨请赛由……主办、协办、赞助、冠名赞助。 The competition is organized by/co-organized by/sponsored by/title sponsored by … 我代表所有参赛运动员宣誓…… In the name of all competitors, I promise… * …… 颁奖仪式现在开始。 荣获金牌/银牌/铜牌的是……队! * …… 颁奖仪式现在开始。The victory ceremony for … will now take place. 荣获金牌/银牌/铜牌的是……队! The gold/silver/bronze medal goes to the team of … * 请全体起立。升中华人民共和国国旗,奏中华人民共和国国歌! * 请全体起立。升中华人民共和国国旗,奏中华人民共和国国歌! All rise for the national flag and national anthem of the Peoples Republic of China. * 虽然我们没拿到金牌,但是我们已经发挥出自己的水平。这块银牌也是我们的最好成绩。我们以后还将继续努力。 * 虽然我们没拿到金牌,但是我们已经发挥出自己的水平。这块银牌也是我们的最好成绩。我们以后还将继续努力。 Though we were not lucky enough to win the gold medal, we tried our best and got a silver medal, which is great. We shall make a greater effort in the years to come. * 本届大运会一定能办成一届有特色、高水平的运动会,在世界大运会历史上写下精彩的一页。 * 本届大运会一定能办成一届有特色、高水平的运动会,在世界大运会历史上写下精彩的一页。This Summer Universiade will go down in the history of the Universiade as a unique and high-standard sporting event. * 奥林匹克的标志是五个相连的圆环,它代表着五大洲的团结和全世界运动员在奥运会上相聚一堂。 * 奥林匹克的标志是五个相连的圆环,它代表着五大洲的团结和全世界运动员在奥运会上相聚一堂。The Olympic symbol, the five interlocking rings, represents the union of the five continents and the meeting of the athletes of the world at the Olympic Games. * 奥运会不仅仅意味着比赛成绩。奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。 ? * 奥运会不仅仅意味着比赛成绩。奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。 ?Olympics are about much more than performance alone. They are about the peaceful gathering of 204 National Olympic Committees - regardless of ethnic origin, gender, religion or political system. * 北京奥运会将坚持“以人为本”,以运动员为中心,构建体现人文关怀的环境,为八方来客提供全方位的优质服务。 * 北京奥运会将坚持“以人为本”,以运动员为中心,构建体现人文关怀的环境,为八方来客提供全方位的优质服务。 Upholding the “putting people first” principle and adopting the “sportsman-centered” approach, the Beijing Olympiad will create an atmosphere filled with humane care, rendering a full range of quality services to guests and friends from the four corners of the globe. * 径赛项目包括短跑、中距离跑和长距离跑,还有4×100米和4×400米接力。

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档