笔译课程教案谭宝全-上海建桥学院外国语学院.docVIP

笔译课程教案谭宝全-上海建桥学院外国语学院.doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海建桥学院笔译课程教案周次第次课学时教案设计人谭宝全章节名称第三章词汇的翻译英汉语的词义对比汉语词汇的对称性和英语词汇的非对称性词汇的形态与翻译词义的准确理解词义的准确表达授课形式理论课案例讨论课实验课习题课其他本次授课目的与要求目的了解英语汉语在词义上的对比差异了解并掌握英汉句子互译中词义的准确表达本次教学重点与难点英汉句子词义的对比差异词义的准确理解表达教学内容提要及时间分配教学方法与手段设计点名及简介翻译课的目的任务分钟英汉词汇的差异对比与举例说明分钟英汉词语的词义差异对比有五方面的表现

上 海 建 桥 学 院 笔译(1)课程教案 周次 1 第 1 次课 学时 2 教案设计人 谭宝全 章节名称 第三章 词汇的翻译 3.1.英汉语的词义对比 3.2 汉语词汇的对称性和英语词汇的非对称性 3.3 词汇的形态与翻译 3.4词义的准确理解 3.5 词义的准确表达 授课形式 理论课□ 案例讨论课□ 实验课□ 习题课□ 其他□ 本次授课目的与要求 目的:了解英语汉语在词义上的对比差异 了解并掌握英汉句子互译中词义的准确表达 本次教学重点与难点 英汉句子词义的对比差异 词义的准确理解表达 教学内容提要

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档