机构名称翻译概论.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
世纪商务英语翻译教程(第三版) 返回 Unit 4 Organizations 组织机构 SECTION 2 Lead-in I. 下列有关机构名称的翻译方法哪些是正确的?(1) Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 1. 机构名称的翻译在对外交往中关乎到合同条文法律的有效性和宣传对象的 针对性。 2. 翻译此类名称时,首先要查阅各种词典、机构手册、工商名录等正式出版物。 3. 已有的规范化的译名可以根据场合的不同采取不同的翻译方法。 4. 新设立的机构,如果没有公开、对应的译名,一般是由译者提供一个译名,在后面加括号附上原文的汉语拼音,有时可以用小写说明这个机构在英语国家的对等机构或者插入解释。 T ( ) F ( ) T ( ) T ( ) SECTION 2 Lead-in Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 I. 下列有关机构名称的翻译方法哪些是正确的?(2) 5. 有些机构名称的汉英形式可以完全对应,有些则部分对应,而有些则完全不对应。 6. 有些机构名称,尤其是汉语缩写词名称的翻译,不能按照字面意思直译,而要根据其所指的真实名称去翻译。 7. 汉语中的“部”、“委”、“局”、“办”、“司”、“处”等可以和英语当中的ministry/department, commission, bureau, office, division, section等完全对应。 T ( ) F ( ) T ( ) SECTION 2 Lead-in Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 Ⅱ. 请辨认以下机构、企业名称的缩写。(1) (1) WIPO (2) WSAIC (3) MOFTEC (4) CIETAC (5) AQSIQ 世界知识产权组织 ________________________ 西部国家农业投资公司 ________________________ 对外贸易经济合作部 ________________________ 中国国际经济贸易仲裁委员会 ________________________ 国家质量监督检验检疫总局 ________________________ SECTION 2 Lead-in Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 Ⅱ. 请辨认以下机构、企业名称的缩写。(2) (6) NEC (7) CANON (8) UPS (9) IBM (10) GE 日本电气公司 ________________________ 佳能公司 ________________________ 联合包裹服务公司 ________________________ 国际商用机器公司 ________________________ 通用电气公司 ________________________ SECTION 2 Lead-in Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 Ⅲ. 试将下列汉语中的外来词语译成英语。 (1) 沙拉 (2) 啤酒 (3) 白兰地 (4) 威士忌 (5) 拷贝 (6) 雷达 (7) 脱口秀 (8) 马赛克 (9) 芭蕾 (10) 探戈 (11) 华尔兹 (12) 保龄球 (13) 扑克 (14) 乒乓球 (15) 摩托 (16) 吉普车 (17) 的士 (18) T恤 (19) 坦克 (20) 马拉松 salad _____________ beer _____________ brandy _____________ whisky _____________ copy _____________ radar _____________ talkshow _____________ mosaic _____________ ballet _____________ tango _____________ waltz _____________ bowling _____________ poker _____________ ping-pang _____________ motor _____________ jeep _____________ taxi _____________ T-shirt _____________

文档评论(0)

xiaofei2001129 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档