BigFish《大鱼》电影中英对照剧本.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
BigFish《大鱼》电影中英对照剧本

Big Fish 《大鱼》 -Edward: There are some fish that cannot be caught. 有些鱼人们抓不到, Its not that theyre faster or stronger than other fish. 不是因为他们壮硕敏捷, Theyre just touched by something extra. extra: 特别的 而是因为他们拥有别的特质。 One such fish was The Beast. beast: 野兽 其中有条大怪鱼, And by the time I was born he was already a legend. legend: 传说 在我出生时,他就已经是个传说。 Hed passed up more $ 100 lures than any fish in Alabama. Lure: 诱饵 pass up: 拒绝;不予理睬 他是Alabama最多人想钓的鱼,但却没人钓得到他。 Some said that fish was the ghost of a thief whod drowned in that river 60 years before... ghost: 鬼;幽灵 thief: 小偷 drown: 淹死 有人说这条鱼是60年前淹死在河中的小偷冤魂化身, Others claimed he was a dinosaur left over from the Cruaceous Period. claim: 宣称;断言 dinosaur: 恐龙 Cruaceous: 白垩纪 还有人说他是恐龙时代的活化石。 I didnt put any stock into such speculation or superstition. Speculation: 猜测 superstition: 迷信 我不迷信也不乱猜, All I knew was Id been trying to catch that fish since I was a boy no bigger than you. 我只知道我从你这个岁数开始,就一直想钓到这条鱼 And on the day you were born... 就在你出生的那天…… Well, that was the day I finally caught him. 我终于钓到他了, Now, Id tried everything on it: 我在他身上试过各种诱饵: Worms, lures, peanut butter, peanut butter and cheese. worm: 蠕虫 peanut: 花生 butter: 黄油 cheese: 芝士 虫子、人造饵、花生酱、花生酱加起司, But on that day I had a revelation: revelation: 启示 但那天,我脑中灵光乍现, If that fish was Henry Walls ghost, then the usual bait wasnt gonna work. bait: 诱饵 那条鱼如果是Henry Walls的冤魂化身,普通鱼饵根本没用。 I was gonna have to use something he truly desired. desire: 渴望 我得用他真正想要的东西来钓。 -Children: Your finger? 你的手指头吗? -Edward: Gold. 金子。 Now, I tied my ring onto the strongest line they made... tie: 绑 line: 线 我把婚戒用最坚韧的钓线绑妥…… strong enough to hold up a bridge, they said, if only for a few minutes. hold up: 支撑住 那钓线可以撑住一座桥,如果只撑几分钟的话。 And then I cast upriver. cast: 扔;投 upriver: 上游区域 然后我往上游抛杆, The Beast jumped up and grabbed it before it even hit the water. grab: 夺走 hit: 碰撞 大怪鱼跃出水面,在它落水之前就一口吞了它, And just as fast, he snapped clean through that line. snap: 猛咬 一瞬间,他就咬断那条钓线。 Well, you can see my predicament. predicament: 窘况,困境

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档