- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关身体部位的英语习语
一.有关arm(胳膊)的习语 1.a shot in the arm:最好的促进因素。可引申为“使精神或自信得到恢复的东西”。例如: I was discouraged about my chances ofpassing the final examination,but my teacherswords of encouragement gave me a shot in thearm.我对于是否能通过期末考试已失去信心,可是,老师鼓励我的话使我又振作起来。 这一习语也可以按字面意思使用。例如: The doctor gave me.a shot in the arm.医生在我胳膊上注射了一针。 2.twist someones arm:(为使某人就范)采取强制手段。例如: Hell do it for us.but I may have to twisthis arm a bit.他会给我们干的,不过,我也许必须给他施加点压力。 3.would give ones right arm:(要是有……)该多么好,表示对难以实现的事或难到手的东西的强烈愿望。此习语常在讲话或通俗文章使用,正式文章中一般不用。例如: Id give my right arm to have a car like that.我要是有那样一辆汽车该多么好。 二、有关leg(腿)的习语 1.have a hollow leg:海量。不管喝多少酒,都流进了“中空的腿”,因此,怎么也喝不醉。例如: No more for me.thanks.Im afraid I donthave a hollow leg.谢谢,请别给我倒酒了,我恐怕不是海量。 2.have not(或not have).a leg to standon:(论点等)站不住脚,完全没有根据(或道理)。例如: Their case hasnt got a leg to stand on.他们的诉讼没有一点依据。 在leg前可加single来表示强调。例如: After Ben has refuted my first argument,Ididnt have a single leg to stand on.本驳倒了我的第一个论点后,我就完全站不住脚了。 3.pull someones leg:开某人的玩笑(不是“拖某人的后腿”)。例如: Dont let Luke fool you.He is forever pullingsomeones leg with a full story.你不要上卢克的当,他总是编一套谎话拿别人开心。 leg-puller:拿别人开心者。可以在前面加上great以加强语气。例如: My grandfather is a great leg-puller. 4.shake a leg:赶快。常常指步行,乘车或行动时赶快。例如: Youd better shake a leg or well miss thebus.我们得赶快走,不然就赶不上公共汽车了。 Hurry and get dressed.If we dont shake aleg,well be late for the party.赶快换衣服。如果我们不抓紧时间,参加社交晚会就要迟到了。 三、有关hand(手)的习语 1.bite the hand that feed :恩将仇报。此习语直译为“咬饲养者的手”,常作比喻使用。例如: I cant go against my fathers wishes.Thatwould bebiting the hand that feeds me.我不能违背父亲的意愿,否则就等于忘恩负义了。 2.gain(或get/have)the upper hand:占上风。例如: The important thing in wrestling is neverto let your opponent get the upper hand.摔跤中的秘诀是永远不要让对手占优势。 We have no choice but to accept theirconditions.They have the upper hand.我们没有别的办法,只好接受他们的条件,因为他们占上风嘛。 该习语的反义语为lose the upper hand。 3.get out of hand:失去控制能力。例如: The fire soon got out of hand.火势凶猛,很快就无法控制了。 If you are not firm with the children.theywillget out of
您可能关注的文档
- 教育资源的不平等引起的教育机会不平等.doc
- 数列与不等式交汇题型.doc
- 数字万用表简易场强计探头.doc
- 数字图书馆软硬件建设目标.doc
- 数字相机和模拟相机.doc
- 数字音乐采样报告.docx
- 教您学会看化验单(二).doc
- 敬老院日常服务内容及服务对象.doc
- 数据仓库技术白皮书之二.doc
- 数据仓库技术白皮书之三.doc
- 快消品企业数字化营销策略与品牌价值最大化报告.docx
- 线上职业技能竞赛平台在2025年的技术创新与应用案例解析.docx
- 虚拟试飞平台行业供需趋势及投资风险研究报告.docx
- 2023年度法律硕士考试黑钻押题及完整答案详解【全国通用】.docx
- 线上职业技能竞赛平台在2025年的市场前景与竞争态势分析.docx
- 2023年度法律硕士考试黑钻押题及完整答案详解(夺冠).docx
- 2025年全球生物医药产业生物制药市场产业链上下游分析白皮书解读.docx
- 线上职业技能竞赛平台在2025年的技术创新与人才培养模式.docx
- 线上职业技能竞赛平台在2025年职业教育信息化建设中的应用.docx
- 文旅景区运营风险管理2025前沿技术与应用报告.docx
文档评论(0)