- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
赛马会滘西洲公众高尔夫球场 可持续高尔夫球场的设计,建设和管理 Design, Construction and Management of a Sustainable Golf Course at The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course By Ms. Christine Chan Golf Course Superintendent 陈蕙仪 球场草坪总监 Introduction 简介 • The JCKSC was the first and the only one public golf course build in Hong Kong in early 1990. 滘西洲赛马会高尔夫球场始建于20世纪90年代初,是香港 最早的也是唯一一个公众高尔夫球场 • One of the largest community project between the Hong Kong Government and the Hong Kong Jockey Club 香港政府和香港赛马会合作的大型社区项目之一 • The land is on loan from the government and the Hong Kong Jockey Club donated $500 million to build the whole facilities 香港政府拨出球场用地,香港赛马会捐赠5亿港币用以修 建全部球场设施 • a 36-holes golf course (North and South Courses) was opened in 1995,designed by Gary Player 这是个36洞球场,分为北场和南场,由加里 ·普莱耶设计, 并于1995年投入使用 • An additional 18-holes (East Course) was opened in 2008, designed by Nelson Haworth 2008年,新建的18洞东部球场正式营业 • For the East Course, $300 million was funded by the HKJC and returned $184 million from the JCKSC operational saving to establish a golf academy (under planning) 香港赛马会资助了3亿港币,赛马会滘西洲(JCKSC )运营基 金也投入了1.84亿港币,以建立一个高尔夫学院(规划中) • JCKSC is an independent company and managed by the HKJC on behalf of the government 赛马会滘西洲是一家独立的公司,由香港赛马会代表香港政 府对其进行管理 • Not-for-profit making company and on self financing basis 非营利性公司,自负盈亏 • promote the game of golf to Hong Kong resident 负责向广大香港市民推广高尔夫运动 Environmental issues in building a golf course 建造高尔夫球场过程中可能出现的问题 • Pollute environments (water, soil) 污染环境(水,土壤) • Deplete natural water sources 消耗天然水源 • Remove valuable resources (e.g. Wetland, stream, forest) 占用宝贵资源(例如湿地,河流和森林) • Loss of wildlife habitats and species 野生动植物栖息地和物种的消亡 • Common view as
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)