Houcouldyoucan—一个狗狗的临终自述.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Houcouldyoucan—一个狗狗的临终自述

?? When I was a puppy, I entertained you with my 1)antics and made you laugh. You called me your child, and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend. Whenever I was bad, youd shake your finger at me and ask How could you?-but then youd 2)relent, and roll me over for a belly rub.?? 当我还是一只小狗的时候,我的顽皮滑稽每每惹你发笑,为你带来欢乐。你把我叫做你的孩子,虽然家里许多鞋子和靠枕都被我咬得残缺不全,我依然是你最好的朋友。无论什么时候我干了“坏”事,你总会对我摇摇手指说:“你怎么可以这样呢?”不过最后你都会原谅我,把我扑倒然后搓我的肚皮。1)antics [??ntiks] n. 古怪或可笑的举动;滑稽动作? 2)relent [r??lent] vi. 怜悯;变温和;变宽厚?? My housebreaking took a little longer than expected, because you were terribly busy, but we worked on that together. I remember those nights of 3)nuzzling you in bed and listening to your 4)confidences and secret dreams, and I believed that life could not be any more perfect. We went for long walks and runs in the park, car rides, stops for ice cream (I only got the cone because ice cream is bad for dogs, you said), and I took long naps in the sun waiting for you to come home at the end of the day.? 你非常忙碌,但是我们还是一起努力让我改掉了乱啃家居物品的坏习惯,虽然所花的时间比预期的要长。我依然记得那些夜晚,我总会跳到你的床上用鼻子蹭你,倾听你的知心话和秘密的梦想,那时的我觉得生活简直是完美无瑕。我们常常去公园散步和追逐,乘车兜风,偶尔停下来买雪糕吃(我只能吃到雪糕筒,因为你说“吃雪糕对狗狗的身体不好”)。每天我都会在太阳下长时间地打盹,等待着你傍晚回家。3)nuzzle [?n?z?l] vt. 1. (用鼻)掘,擦,触2. 依偎,舒服地躺卧3. (用头或脸)紧挨,摩擦4)confidences [?k?nfid?ns] n. 1. 信任,信赖;(对某人会保守秘密的)信任,信赖2. 信心, 自信, 把握3. 知心话, 私房话, (向某人透露的)秘密, 机密4. 把握;肯定?? Gradually, you began spending more time at work and on your career, and more time searching for a human mate. I waited for you patiently, comforted you through heartbreaks and disappointments, never 5)chided you about bad decisions, and 6)romped with 7)glee at your homecomings, and when you fell in love. She, now your wife, is not a dog person-still I welcomed her into our home, tried to show her affection, and obeyed her. I was happy because you were happy.?? 渐渐地,你把更多时间花在工作和事业上,而花更多时间去找寻你的另一半。而我总会耐心地等你回来,在每一个绝望心碎的日子里给你安慰,永远支持你哪怕是你糟透了的决定。每天只要你一踏进家门,我都会欢快地扑向你,迎接你回家。终于,你和她——也就是你现在的妻子——谈恋爱了。她并不是一个“

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档