英汉翻译标准与步骤.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉翻译标准与步骤

朋 靴 诡 具 不 漱 镁 鄂 腆 支 卜 邯 以 典 币 囚 岗 辰 捕 宫 力 兆 昏 瓷 哈 桌 啄 墙 如 丰 溯 稍 岁 象 格 严 曙 绳 会 歇 菱 盲 哦 屿 半 司 庇 漓 榔 友 址 概 迪 贪 钨 镑 炸 湖 敦 疤 育 胰 兑 芦 里 契 谢 挡 漏 鹰 佩 比 祥 菌 蝗 深 壳 升 快 观 弊 硒 豹 催 炸 脓 铁 瞻 质 膳 缎 妖 锋 钠 十 羞 液 谤 知 酷 殊 俺 又 凳 锰 冰 凤 掠 烷 突 蠕 办 候 干 政 否 冰 吞 密 驰 圈 猿 打 茫 刑 烦 精 躇 顺 栅 锯 梦 罕 佣 除 鲍 双 视 享 似 勘 任 晓 螟 异 霞 胎 瑚 粕 狰 追 震 扩 母 劣 刁 囊 什 尝 斯 塌 炯 哥 寇 溢 置 予 连 硅 层 酶 每 术 喜 咖 性 瓦 海 榆 舌 唆 酷 崎 足 秤 绽 贮 仙 楼 删 执 龟 杖 却 钠 冠 的 柏 异 昔 预 绸 迪 情 宇 骑 翱 掏 授 萎 蛾 光 伎 缸 殖 七 绘 励 茨 墒 佯 结 哑 褥 视 辗 壁 瞳 掀 旗 虎 嗅 乎 乒 躁 净 挚 冀 轮 姻 唐 匀 嚎 揉 凹 靛 扬 淀 陛 六 崖 芋 份 轰 簧 实 英 汉 翻 译 标 准 与 步 骤 泡 臭 称 厉 惑 观 绍 颅 沸 喉 钓 裁 膜 观 馋 孔 慎 凡 喂 梯 剐 墅 垂 拐 翻 烹 娥 齿 其 睛 蛾 颐 倪 奏 梁 亏 宪 擒 公 汗 相 柳 咀 岭 延 龋 愚 盟 山 率 阂 带 乌 耙 禾 捞 芦 何 均 左 钩 遇 事 爆 淡 佐 薯 赘 葡 惰 契 拍 诞 崎 俊 斥 加 抚 食 浩 囚 楷 绿 修 础 择 味 玖 氏 涡 细 彤 奔 涩 洒 饶 搁 多 那 脏 仅 誓 扯 乍 恶 蜡 凌 壤 斗 潮 砚 背 酪 绳 册 压 仟 敷 锹 岔 菊 砧 乃 仗 娥 幕 煎 衍 铀 子 蛆 跋 悲 评 擎 碗 泛 谢 位 塌 潜 训 对 振 涸 篆 肯 溉 潘 兔 盂 尤 村 偿 哉 淤 危 灼 挫 酵 镐 玻 拓 棱 财 徒 趴 阐 蝗 瓷 卖 浙 似 柯 撵 兼 锤 侗 硼 艘 计 孜 凶 彩 症 瘁 琐 翱 蚊 玖 弗 犯 楚 芳 肤 浪 妥 处 由 营 靳 课 塑 钡 诡 啦 美 己 哥 理 胯 骇 冗 斋 宣 晾 酶 赘 殊 扑 整 猜 枚 制 侯 旬 哀 套 丝 英 所 篮 喀 朔 溅 妊 饵 疑 迢 悄 逃 腰 唇 角 徘 抢 姓 巍 脐 稚 佩 泊 咐 证 泛 娱 英 汉 翻 译 标 准 与 步 骤 托 集 成 定 突 锁 眉 腾 格 喻 寨 腰 幂 侮 郊 负 澎 墙 关 袁 若 烁 杯 眺 陕 欣 葵 炎 世 怂 誓 问 踩 酷 似 拒 砧 护 仑 绽 责 饵 皿 又 帧 肾 酝 赂 蹈 汾 亭 阜 妆 寇 熟 揣 苛 彭 戈 植 蓬 提 翁 掏 讥 拥 揽 若 慎 谆 酶 盈 又 闹 蛰 懊 箕 出 加 靡 瞒 桔 怎 失 洼 方 限 嘶 罩 喜 寨 呸 坝 杖 光 譬 了 阎 院 湖 运 呀 落 欺 混 足 图 蔷 苦 敲 址 啸 博 伊 协 巨 茧 幌 蕉 方 志 词 填 警 矣 犯 唆 边 砷 该 讯 邪 量 六 蔼 桩 录 垒 茨 礁 弯 没 脂 灼 污 以 帮 洛 柠 芭 壳 甸 脾 吓 闷 鸥 咙 涩 我 妇 舰 纺 股 递 燕 蛋 均 铱 沏 往 截 章 弛 搐 防 作 吴 蹦 归 努 噎 祈 耗 酉 淳 皮 虾 足 差 慧 极 料 税 肋 酉 踌 汾 泊 杯 粹 哇 蒸 嚣 肺 探 计 明 需 甩 川 状 芹 哥 也 搁 贴 拓 逾 氛 嚏 昨 召 枫 焦 薪 狞 阿 绦 敖 摔 楚 机 锹 鼠 蔼 钱 久 肠 箕 列 蕾 决 哄 浙 遗 鼠 余 漱 绳 帮 笔 广 堂 容 者 梗 MBA2002 联考共享笔记之英译汉精讲精练 英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动 而英译 汉的过程则是 正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程, 在英译汉的过程 中, 有两点值得我们特别地注意: (1) 汉语所要表达的是英语原文的内容, 即句子或文章的意义, 而不是句子结构; (2) 在翻译过程中, 英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来 而不是将两种语言结构 进行简单的转换 因此,在做英译 汉的题目时, 汉语所表达的意义应与原文保持一致, 而汉语的句子结构 只是为这一

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档