我国高校双语教学定位及其教学模式探究.docVIP

我国高校双语教学定位及其教学模式探究.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我国高校双语教学定位及其教学模式探究

我国高校双语教学定位及其教学模式探究摘 要: 本文从三个方面分析了我国高校双语教学的定位及其教学模式:何为双语和双语教育,依托式教学的理念,以及我国高校双语教学的定位。 关键词: 高校 双语教学 依托式教学 一、双语和双语教育 1.双语制(Bilingualism)和双语体现象(Diglossia)。 双语制是个人交替使用两种或两种以上语言的现象,它是心理语言学家和语言学家研究的对象。 双语体是指在社会文化层次上两种语言的交替使用的现象,它是社会学家或社会语言学家研究的对象。 2. 双语教育的理论支柱: J. Cummins共同的潜在能力模型。 J.Cummins博士指出,从浸入式和双语教育研究中至少可以得出以下结论。 第二语言作为媒介的教学能够提高第二语言水平,而且不会影响学生的第一语言水平或学科知识的掌握; 第一点已在研究中被反复证明。在一些开展得很好的项目中,通过第二语言来教授学科知识使学生的第二语言水平得到了极大提高,而没有对第一语言的发展或者学科知识的掌握造成长期的损伤。但这一结果并不意味着第二语言作为媒介的教学在所有第二语言习得环境中都是一剂万能药。为了实现最佳效果必须具备一些基本条件。例如,具有熟练的第二语言并且能够胜任学科教学的教师是基本条件。至少在初期要免去一些外来的干扰风险很高的测试或考试,因为短期之内学生在第一语言和学科内容的掌握上通常会滞后。如果其中一种语言或两种语言都没能充分地发挥作用(比如由于对通过第二语言来学习的态度不端正,由于承受着母语被强势语言替代的压力,等等),认知的发展和学科的成绩都有可能受到负面影响。在研究法语浸入式和双语教学的学科学习方面有一点已经证实,那就是通过第二语言掌握的学科知识会过渡到第一语言中。为了证明这一点,根据学生在家中使用双语的情况和学科成绩,在移民学生的第二语言习得研究的基础上,Cummins和Swain引用了大量的证据。然而,该理论重要的一点是学生的两种语言都足够发达的时候,在双语教学中他们的课程学习才会有效,认知能力才会更发达。 二、依托式教学的理念 1.传统外语教学/双语教学 (1)传统的外语教学。教师注重对语言知识的传输,强调语言规则的用法(usage),而忽略了语言在实际场合的使用(use)(Widdowson,1978)。 (2)双语教学。主张在学习课程内容的同时学习语言,将两者进行完美的统一,使语言的学习过程更符合语言学习规律。 2.国外语言专家对依托式教学的理解 (1)Brinton等(1989)。依托式教学把语言课程的教学紧紧依靠学生需要学习的学科内容展开,学生学习的重点在于凭借所学的目标语获取信息,同时,也在此过程中提高他们的学术性语言能力。 (2)Styrker Leaver(1997)。双语教学是一种交际性的语言教学方法,是一种在交际语言教学原则的基础上发展而成的交际教学路径。 三、我国高校双语教学的定位 1.我国高校双语教学成功的标志 “我们认为学科知识和语言能力的双丰收是我国高校双语教学的出发点和归宿,是检验我们双语教学是否成功的唯一标准。我们发现国内教育界在双语教学的讨论中,还没有人这样提过,我们猜想还有不少人恐怕对双语教学是否能产生这样的效果还持有一定的保留”(俞理明,袁笃平,2005)。 2.例证:上海交大物理系双语教学 (1)大三第1学期。计算物理(涉及数学和程序,从英语理解的角度上难度较小,教师完全用英文授课并适当增加课时以确保教学质量)。 (2)大四第1学期。激光物理(从专业内容而言,四年级的学生对相关概念的理解难度已经不大,课程经历和词汇积累也使学生有了相当的课堂适应能力,再适当增加课时以顾及专业要求)。 (3)两课间又安排了两门基础课。电动力学和固体物理(这两门课程不做课堂英语要求,而强调教材阅读以积累词汇,提高阅读能力)。 3.三种教学模式 (1)全外语型(浸入式)。全外语教学。 (2)混合式。外语教材,中英文交替讲授。 (3)半外语型。外语教材,中文讲授。 四、结语 我国双语教学从总体上来说还处在试验性阶段,有很多东西要了解和探索,但从上文可以看到,我国高校的双语教学有着源远流长的依托式教学的理念的支撑,而其优越性在国内、外的教学实践中已经并不断得到证实。我们认为,双语教学一定能帮助我们摆脱大学英语应试教学的尴尬状态,从根本上改变大学英语教学的面貌,从而提高我国高校的总体教学水平,因此,高校的双语教学是大有希望的一种教育事业,它在中国一定会取得成功。 参考文献: [1]教育部.大学英语课程标准(实验稿)[S].北京:北京师范大学出版社,2010. [2]J.Cummings.论加拿大浸入式语言

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档