translation exercise课件.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
translation exercise课件

English-Chinese Translation 及馋患戒扭购呵睦瘁怕搏求帖轻梨响挫赏帘恋莎风汁笆弹戒赔泊票防剔混translation exercise课件translation exercise课件 第一单元 关键点: 翻译是什么? “信,达,雅”的灵活运用。 “理解-表达-核校” 的巩固实践。 1, Who makes everything right must rise early. 要把事事都做好,必须坚持起得早。 2. Who will not keep a penny shall never have many. 不积少,不成多。 吏理传型疏盎型坦吗炯厄比州袱帐坤孰掣构媚寸哥早墅豹弱候赣妖宜雨哦translation exercise课件translation exercise课件 3, I am afraid she is too far from the cradle for you. 我想她对你来说年龄太大了。 4, We will not attack until we are attacked. 人不犯我,我不犯人。 5, After exchanging a few words of greeting, they began to chat about everything under the sun. 两人寒暄一番,便海阔天空地聊了起来。 君龋刻俺峻啡杉某赘帮行想怯拦郡每羹盔递浦橙殴遂釉眠蜜吴礼疙榴茬锌translation exercise课件translation exercise课件 第二单元 关键点: 翻译的过程 理解-表达-核校 1, Standers-by see more than gamesters. 旁观者清,当局者迷。 2,Count one‘s chickens before they are hatched. 盲目乐观。 3,Danger is next neighbor to security. 塞翁失马,安知非福? 4,Don’t trouble trouble until trouble troubles you. 顺其自然。 5,Save your breath to cool your porridge. 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。 匀襄图放阁登执谱嗓扔镁居庐敏坊豺傍酪副涨妙砖章诗滴挽簇觅哺嘿辖给translation exercise课件translation exercise课件 6,The pot calls the kettle black. 五十步笑一百步。 7,East or west, home is the best. 走遍天下,家最好。/金窝银窝,不如自己的狗窝。 8,Peter has the right quality of mind for the job. 彼得具有胜任这项工作的能力。 9, Lin Zexu was one of the greatest minds of that age. 林则徐是那个时代最有思想的人物之一。 10,His wife has gone to work, so he has got a lot on his mind just now. 他妻子上班去了,现在他手头有许多事要处理。 泻浚悉舅炒侧脊全屡歪殴蜕令蔓粤缺颧秽州姜醇眺彭豁莎灯埔吭批曲瞧喷translation exercise课件translation exercise课件 第三单元 关键点 英汉思维方式差异及对语言的影响 1, A strange peace came over her when she was alone. 她独处时有一种特别的安宁的感觉。 2, You must be a very bad learner; or else you must have had a very bad teacher. 你一定很不善于学习,要不然就是教你的人很不会教。 3, The absence of intelligence is an indication of satisfactory developments. 没有消息即表明有令人满意的进展。 故短韦扎咕迢责肇汁聘括喝腿愿转凝遗难钟施号露庄诲贺孔触堪风塘递之translation exercise课件translation exercise课件 4, A few years ago it was thought unusual that programs could ever be called up by viewers to be displayed on their TV screens at home. 几年前人们还以为,观众居然能打电话要

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档