德育课本初集第四册.doc

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
德育课本初集第四册

《德育課本》初集第四冊 廉篇 一、【大禹克儉】 夏禹治水。過門不入。菲食惡衣。儉勤莫及。 【原文】 夏禹、娶塗山氏。僅四日。不以私害公。卽去治水。後啓生。呱呱而泣。禹三過其門而不入。在外八年。功成後。受舜禪為天子。菲飲食而致孝乎鬼神。惡衣服而致美乎黻冕。卑宮室而盡力乎溝洫。孔子賢之。 孔子之稱禹。曰、吾無閒然矣。以禹之功高天下。德垂萬世。尊為天子。富有四海。而猶菲飲食。惡衣服。卑宮室。民到於今稱之。世人曷不以禹為法。克勤於邦。克儉於家。不自滿假。則惟女賢。 【白話解釋】 唐堯皇帝的時候。遍地發了極大的洪水。百姓們不能夠安居。所以叫大禹去治水。這時候、大禹新娶了他的夫人塗山氏。纔四天。他不肯為了私事。妨害公事。所以就抛棄了家室去治水了。後來他的兒子名叫啓的生下來了。小孩子呱呱地哭着。大禹仍舊努力做着公家的事。有三次經過自己家裏的門口。可是沒有一次走進去。這樣的在外面有八年。大水畢竟給他平治成功了。後來虞朝舜皇帝把天子的位置讓給大禹。所以就叫做夏禹王了。夏禹王的做人。對於自己喝的喫的。都是很菲薄。可是敬鬼神卻很盡着孝心。自己所穿的衣服很不好。可是對於祭服和禮帽。卻收拾得很美觀。自己所住的房屋很矮小。可是對於人民田閒的水路。卻盡力的講究。因此孔夫子很稱美他的。 二、【伊尹耕莘】 伊尹耕莘。一介不苟。湯使聘之。囂囂弗受。 【原文】 商伊尹、耕於有莘之野。樂堯舜之道。非其義也。非其道也。祿之以天下。弗顧也。繫馬千駟。弗視也。非其義也。非其道也。一介不以與人。一介不以取諸人。湯使人以幣聘之。囂囂然曰。我何以湯之聘幣為哉。 伊尹一介不苟。無怪其不受湯幣。及湯三使往聘之。遂幡然而起。相湯伐夏救民。以天下為己任。其出也。非為湯也。為救民於水火之中也。一夫不獲其所。曰時予之辜。故孟子稱其聖之任者也。 【白話解釋】 商朝起初的時候。有一箇大賢人。名叫伊尹的。在有莘地方的郊野裏種田的時候。獨自一箇人很歡樂的、修行唐堯虞舜的大道。凡是有不合於義的、和那違背於道的事。就是給了他天下的俸祿。他也不肯回轉頭來看一看的。就是繫了駕着四匹馬的車子、有一千輛的多。他也不要看的。凡是有不合於義的、和那違背於道的。就是像一粒芥菜子這樣微細的東西。他也不肯給人家。也不肯拿人家一些兒的。湯王差了人。拿了許多綢緞一類的禮物、去聘請他出來。伊尹很自得其樂的說。我要湯王這些聘禮做什麽呢。 三、【劉寵錢清】 劉寵別任。僅受一錢。出境之後。投於深淵。 【原文】 漢劉寵、為會稽太守。簡除煩苛。禁察非法。郡中大化。及內調。有五六老叟。齎百錢送之。且曰。自明府下車以來。狗不夜吠。民不見吏。今逢棄去。故來奉送。寵選一大錢受之。出境。投之於河。後人因名其河為錢清。 簡除煩苛。禁察非法。郡中卽大化。蓋以身作則也。狗不夜吠。民不見吏。化亦深矣。有此德政。耆老送別。齎百錢以表微忱。寵勉選一錢。出境卽投諸河。名其地為錢清。永矢弗諼已。 【白話解釋】 漢朝時候。劉寵在會稽地方做太守官。把地方上煩瑣苛刻的事。都除去了。把地方上非法的事。都禁止了。這一郡裏地方上的人。大大的被他感化了。等到朝廷裏把他調進京城裏去的時候。有五六箇老年的人。手裏拿了一百箇大錢去送給他。並且嘴裏說道。自從你到我們這裏來做官以後。境裏都沒有盜賊了。所以這些狗也夜裏不叫了。人民不為官事連累。所以百姓們也不看到縣裏的差人了。現在你丟了我們竟要去了。所以我們特地來奉送你。劉寵就在他們手裏、揀了一箇頂大的錢拿了。總算受了他們的人情。到得出境的時候。就把這箇錢丟在河裏。後人因此把這條河叫做錢清。 四、【孟嘗還珠】 孟嘗革弊。合浦還珠。流通商賈。民困以蘇。 【原文】 漢孟嘗、為合浦太守。郡不産穀食。而海出珠寶。先是宰守多貪。詭人採求。不知紀極。珠漸徙於交趾。由是行旅不至。貧者餓死於道。嘗到官。革除前弊。未踰歲。去珠復還。百姓漸反其業。商賈流通。稱為神明。 兩漢循吏之傳。其民熙熙。如登春臺。蓋由以德化之也。孟子曰、上下交征利而國危矣。觀於合浦古事。前守貪珠。以致行旅不至。孟嘗革弊。期年商賈流通。為人上者。何不自儕於鸞鳳。而徒效鷹鸇耶。 【白話解釋】 漢朝有箇孟嘗。做了合浦地方的太守官。合浦這一郡地方。是沿着海的。向來沒有生産五穀食物。可是海裏卻有珠寶産生出來的。從前在那地方做官的人。多貪婪的。責成別人去採求珠寶。貪心無饜。所以海裏的珠子。漸漸地遷徙到交趾地方去了。這樣一來。別地方的商人。也不再到合浦地方來了。於是境裏貧窮的人。因為沒有生計可做。很多在路上餓死了的。孟嘗到任以後。就把以前的積弊。統統革除了。果然不到一年。遷去的珠子又回來了。百姓們漸漸地恢復了從前的職業。商賈依然來來往往流通了。人人都說孟嘗和神明一樣的。 五、【楊震四知】 東漢楊震。公廉無私。王密夜贈。告以四知。 【原文】 漢楊震、為東萊太守。故所舉茂才王密為昌邑令。夜懷金十斤以

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档