- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国务院Conseil des Affaires d’Etat 总理 / 副总理Premier ministre / Vice-premier ministre 总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre 总理秘书Secrétaire particulier du Premier ministre 国务委员Conseiller d’Etat 秘书长Secrétaire général 国务院办公厅Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 主任 / 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale ... 外交部ministère des Affaires étrangères 部长 / 副部长Ministre / Vice-ministre de ... 部长助理Ministre(-)assistant 部长秘书Secrétaire particulier du ministre de ... 部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministère de ... 国防部ministère de la Défense nationale 国家发展和改革委员会Commission nationale du développement et de la réforme 主任 / 副主任Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ... 教育部ministère de l’Education 科学技术部ministère de la Science et de la Technologie 国防科学技术工业委员会Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 国家民族事务委员会Commission nationale des affaires ethniques 公安部ministère de la Sécurité publique 国家安全部ministère de la S?reté de l’Etat 监察部ministère de la Supervision 民政部ministère des Affaires civiles 司法部ministère de la Justice 财政部ministère des Finances 人事部ministère du Affaires du personnel 劳动和社会保障部ministère du Travail et de la Protection sociale 国土资源部ministère du Territoire et des Ressources 建设部ministère de la Construction 铁道部ministère des Chemins de Fer 交通部ministère des Transports et Communications 信息产业部ministère de l’Industrie informatique 水利部ministère des Ressources en Eau 农业部ministère de l’Agriculture 商业部ministère du Commerce 文化部ministère de la Culture 卫生部ministère de la Santé 国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planification familiale 中国人民银行Banque populaire de Chine 行长 / 副行长Gouverneur / Vice-gouverneur 审计署Commission nationale des Comptes 审计长 / 副审计长Président /Vice-président 国有资产监督管理委员会Commission de contr?le et de gestion des biens publics 海关总署Administration générale des douanes 国家税务总局Administration nationale des affaires
文档评论(0)