- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诺曼征服对中古英语中法律词汇影响
诺曼征服对中古英语中法律词汇影响摘要 英语是一种世界语言,历史也非常悠久,从古英语到现代英语经历了漫长的演变过程。而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁一撒克逊时期的结束和中世纪的开端。诺曼人征服英国后,法语对英语产生了非常深刻的影响。这种影响主要表现在词汇方面。诺曼征服使大量的法语词汇涌入到英语中,据统计,那时有一万多法语单词被引入到英语中,其中75%沿用至今。现代英语有50%的单词源于法语和拉丁语,其中有一半是在诺曼征服时期借八的。法语词汇在英语中不仅数量多,而且所涉及范围也相当广泛,本文着重谈及诺曼征服对英语法律词汇的影响。 关键词 诺曼征服;英语;词汇;法律 中图分类号 H313 文献标识码 B 文章编号 1005―9646(2009)01―0099―01 在诺曼征服时期,唯一被西欧所熟知的书面法律形式是罗马法,自公元5世纪西罗马帝国衰落以来,它一直处于低迷状态,然而,在十一世纪晚期十二世纪初,就是这部罗马法使得西欧的人们过上了快乐而有活力的生活,在欧内乌斯(Irne―rius)及其后人统治下的意大利北部,特别是在波罗亚大学,更能体现出罗马法盛行这一特征。来自西欧各个国家的有志之士来到这所学校,他们希望学到一种法律准则,作为其人生事业的基础。教会有其自身的法律,教会法在很大程度上也借用了罗马法的法律原则,并且把这种原则通过诉讼的方式表现出来,以弥补社会存在的种种弊端。从教会法的角度来看,1140年格雷希恩(Gratian)撰写的《教规的合理性与非理性》(Concordanc of Discordant Cannons)一书,为教会法的形成提供了一些素材,彼得(Peter Abailard)通过教学实践,设法把这些素材协调的融合在一起。 因此,法律素质的训练对于提高西欧教会和各个国家中人们职业素质是必不可少的。在这一时期,波罗亚大学逐渐发展壮大,其它一些学校也开始教授法律知识。一位意大利律师魏卡留斯(他为穷苦孩子写的一本与罗马法有关的书,取得了很大的声誉)在斯蒂芬国王统治时期来到了英国,他当时可能还是亨利二世的老师。据说,他曾经在牛津的学校教过罗马法,后来由于种种原因,斯蒂芬国王曾禁止在英国教罗马法,尽管这样,大多数英国传教士和律师仍然没有停止教授法律,他们所写的一些法律书籍也传播到国外。罗马法对于从事法律行业的律师来说无疑是非常有用的,英国一部分法律条文也是由罗马法发展而来的。 盎格鲁-撒克逊时期,英国国王制定了许多法律,这些法律在一段时期内起着举足轻重的作用,西欧其它一些国家也都制定了与其相似的法律。诺曼人统治英国早期,特别是在亨利一世时期,从这些法律中效仿了许多内容,然后进行了加工。威廉一世和他的后辈们声称自己是撒克逊国王合法的继承人,并且要维护王国内所制定的各项法律,因此,诺曼王国和英国的律师应该知道那些法律是什么。十二世纪末,出现了一部法律书籍《论英格兰的法律与习惯》(De Legibus Angli―ae),它无论从形式还是内容上与以前的法律书相比都是不相同的。在这部书里,作者试图详尽的阐述英国的法律,因为作者是诺曼人,所以在语言的使用上不可避免的要用到诺曼法语。由此可以看出,英语中的一些法律用语会受到诺曼人语言的冲击,受其影响。这部书提到“在古英国时期,对于普通的罪犯,一般对其采取支付罚金,肉体处罚,死刑等处罚方式,而不是把他们关进监狱(gapl),诺曼人征服英国后,大约是1166年,亨利二世命令每一个地方执政官都要建立监狱,并且准许用皇家园林中的树木来搭造监狱,后来在国王的城堡中也建起了监狱,由此,监狱(gaol)这一法语词传人了英语。”此外,诺曼人还将一套新的审判方式带到英国,这种方式就是通过原告和被告之间的打斗来达到最终判决的目的,从十三世纪早期诺曼法教科书中可以找到对这种审判方式的描述:“首先,设置审判场地,四个骑士守护在审判场所的角落,旁观者站在或坐在审判场地外面的一个区域内。双方参与审判的人手拉着手来到审判场地中,一方控告另一方的罪行,另一方则通过证明对方作伪证而进行回击,他们宣誓,都没有借助恶魔的力量。这样第一轮审判结束。到了正午,他们开始动用武力,最初使用桶板相互击打,如果被损坏,就用拳头、脚、牙齿以及身体任何可以用来打斗的部分进行击打,在天上第一颗星出现以前,如果原告将被告击倒,则原告胜诉,反之,则被告胜诉。失败的一方要当众宣告自己是一名罪犯。”由此可以看出,由于出现了新的审判方式,因此就会出现一些有关审判的新词语,这样,像degree.sentence,bill,fine这样的法语词就被借用到了英语中。 除了刑法外,对于土地所有者来说,财产法的发展演变也是很重要的。诺曼人统治时期,封建法庭很善于解决土地问题。如果一个人声称
文档评论(0)