imaginism-pound题库.pptVIP

  1. 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《长干行》                ? 妾发初覆额,折花门前剧。? 郎骑竹马来,绕床弄青梅。? 同居长干里,两小无嫌猜。? 十四为君妇,羞颜未尝开。? 低头向暗壁,千唤不一回。? 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 ?           ? 十六君远行,瞿塘滟澦堆。?      五月不可触,猿声天上哀。?      门前迟行迹,一一生绿苔。?      苔深不能扫,落叶秋风早。?      八月蝴蝶黄,双飞西园草。    ? 感此伤妾心,坐愁红颜老。?     早晚下三巴,预将书报家。?     相迎不道远,直至长风沙。 “滟大如马,瞿塘不可下滟大如鳖,瞿塘行舟绝 滟大如龟,瞿塘不窥。” 记得我刘海初盖前额的时候,常常折一枝花朵在门前嬉戏。郎君总是跨着竹竿当马骑来,手持青梅绕着交椅争夺紧追。长期来我俩一起住在长干里,咱俩天真无邪相互从不猜疑。十四岁那年作了你结发妻子,成婚时羞得我不敢把脸抬起。自己低头面向昏暗的墙角落,任你千呼万唤我也不把头回。十五岁才高兴地笑开了双眉,誓与你白头偕老到化为尘灰。你常存尾生抱柱般坚守信约,我就怎么也不会登上望夫台。十六岁那年你离我出外远去,要经过瞿塘峡可怕的滟堆。五月水涨滟难辨担心触礁,猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。门前那些你缓步离去的足印,日子久了一个个都长满青苔。苔藓长得太厚怎么也扫不了,秋风早到落叶纷纷把它覆盖。八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,双双飞过西园在草丛中戏爱。此情此景怎不叫我伤心痛绝,终日忧愁太甚红颜自然早衰。迟早有一天你若离开了三巴,应该写封信报告我寄到家来。为了迎接你我不说路途遥远,哪怕赶到长风沙要走七百里! The River-merchant’s wife :A Letter While my hair was still cut straight across my forehead I played about the front gate, pulling flowers. You came by on bamboo stilts, playing horse, You walked about my seat, playing with blue plums. And we went on living in the village of Chokan: Two small people, without dislike or suspicion. 妾发初覆额,折花门前剧。? 郎骑竹马来,绕床弄青梅。? 同居长干里,两小无嫌猜。? At forteen I married My Lord you. I never laughed, being bashful. Lowering my head, I looked at the wall. Called to, a thousand times, I never looked back. 十四为君妇,羞颜未尝开。? 低头向暗壁,千唤不一回。 At fifteen I stopped scowling, I desired my dust to be mingled with yours Forever and forever and forever. Why should I climb the look out? 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 , At sixteen you departed, You went into far Ku-to-en, by the river of swirling eddies And you have been gone five months. The monkeys make sorrowful noise overhead. 十六君远行,瞿塘滟澦堆。?      五月不可触,猿声天上哀。?   You dragged your feet when you went out. By the gate now, the moss is grown, the different mosses, Too deep to clear them away! 门前迟行迹,一一生绿苔。?    苔深不能扫,落叶秋风早。 The leaves fall early this autumn, in wind. The paired butterflies are already yellow with Augu

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档