- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语短新闻 脸书推出人工智能翻译.doc
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:英语短新闻 脸书推出人工智能翻译
When a language you don’t understand appears in your Facebook News Feed, you can touch a button and quickly translate it. Facebook offers a way of communicating not just with the millions of people who speak your language, but with millions of others who speak something else. Or at least it almost does.
当你的脸书动态消息中出现了一种你不懂的语言,你可以点击一个按钮迅速翻译这些内容。脸书提供了一种方法使你不仅可以与数百万会讲你的语言的人交流,还可以与数百万讲其他语言的人交流。或者至少可以说脸书几乎做到了。
This morning, the company’s central artificial-intelligence lab released a paper describing a new technology that could accelerate the evolution of machine translation not only inside Facebook but across the internet. According to Facebook’s tests, its technique does so far more efficiently than other methods, which could eventually lead to even sharper translations.
今天上午脸书公司人工智能中心实验室发表了一篇论文,介绍了一种可以加速机器翻译发展的新技术,这种技术不仅可以加速脸书公司机器翻译的发展,还可以加速整个互联网机器翻译的发展。据脸书内测显示,迄今为止,这项技术比其他方法更有效率,最后还可以使翻译的内容更清楚明确。
Facebook’s approach relies on neural networks, complex mathematical systems that can learn tasks by analyzing vast amounts of data. This past fall, Google unveiled a new translation system driven entirely by neural networks that topped existing models, and many other companies and researchers are pushing in the same direction, most notably Microsoft and Chinese web giant Baidu.
脸书的方法依赖于神经网络和复杂的数学系统,可以通过分析大量的数据来获悉任务。去年秋天谷歌推出了一款完全由神经网络驱动的新型翻译系统,该系统超过了所有的现有模型,而且许多其他公司及研究人员也在朝着相同的研究方向推进,特别是微软和中国网络巨头百度。
But Facebook is taking a slightly different tack from most of the other big players. It’s using what are called convolutional neural networks, a technique invented by the venerable researcher Yann LeCun, who now oversees Facebook’s AI lab. Rather than analyze a sentence sequentially, one piece at a time, a convolutional neural network can analyze many different pieces at once, before organizing those pieces into a logical hierarchy.
不过脸书采用了一种与其他多数行业巨头略有不同的方法,它使用了一种所谓的卷积神经网络,该技术是由德高望重的研究员扬·勒丘恩发明的,如今勒丘恩管
文档评论(0)