中国人该不该用英语唱国歌.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国人该不该用英语唱国歌

中国人该不该用英语唱国歌在我的朋友、法国国家科学研究中心的让-弗朗索瓦Good Morning。我特别请他注意这类事件在国际化进程上的象征意义,首先,这两件事本身都是一种仪式。其次,以那所要求孩子的一天从说一句英语开始的学校为例,这既不意味那所学校英语教学是特色,更不意味着该校是用英文教学的 我期待从他那里得到喝彩,没想到他持完全不同的意见,于是,我们两人之间发生了一次不愉快的争论 正方:让-弗朗索瓦 我认为,这完全是一起严重的文化事件。如果类似事件发生在法国,这恐怕不会只是一个涉及地方教育部门负责人职务去留的问题,将会立即成为一个全国性的重大丑闻 说来凑巧,上个月美国刚刚发生了一起国歌事件。几位拉丁歌星录制了一个西班牙语版的美国国歌,立即引起了一个全国性的骚动,美国总统也随即发表了一个正式的谴责 具有讽刺意味的是,在这次美国国歌事件中,许多美国人在支持布什总统的做法时都问这样一个问题:要是有法国人用英语唱法国国歌,法国总统希拉克会怎样反应? 前不久欧盟春季首脑会议在布鲁塞尔开幕,当欧盟商业代表团负责人发言用英语时,希拉克携外长、财务部长集体退场以示抗议,直到该负责人发言完毕才返回会场 法国总统为什么要退场,因为这位欧盟负责人是一个法国人。这位法国人又为什么要说英语?他解释说,因为英语是欧盟的商业语言。尽管如此,希拉克仍不高兴一个法国人说了英语。那么,大家可以想象,如果一个法国学校出现类似用英语唱法国国歌、要求学生用英语而不是法语问早安的事件,法国总统会出现怎样的激烈反应 在这个问题上,法国的老百姓和总统绝对是站在一起的。在法国,说法语、看法国电影、听法国歌曲已经成为法国人的共识,我听说许多到法国旅游的中国游客就都领教过不说英语的法国人。这首先是因为法国人普遍有一种“法国式的骄傲”,怀念当年法国的黄金时代。在那个时代,法语是世界语言,法国文化的影响力遍布全球的每一个角落。今天的法国人依然很难从当年的辉煌中自拔,正是这种骄傲让法国人非常仔细地将英语严格限制在一个有限的领域 其次,这也与法国的相关保护政策密不可分。最典型的例子莫过于Courriel(电子邮件),这个人造单词是Courrier Electronique合并而来的。法国文化部曾专门下令,禁止今后一切政府部门、文件、出版物或网站使用“E-mail”一词。其他的规定还有,所有的电视频道必须播放不低于40%的法国电影、所有电台必须播放不低于40%的法国歌曲。另外,在法国任何人看电影,电影票价的10%的钱将用于帮助法国的电影工业。法政府甚至在1994年下令,要把那些在广告中使用“英法混合语”的人送进监狱 我在这里想提醒广大的中国读者注意这样一个事实:美国文化今天成为强势文化,得以在全世界推广丝毫不是因为美国文化是一种先进文化或者它适合于每一个人,而是因为背后强大的营销攻势,而这种营销又来源于经济利益的驱动。每一部成功的电影、每一首成功的歌曲都意味着巨大的经济收益 以美国电影、或者更具体地说,以美国的商业电影为例,它今天得以占领广大的世界市场绝对不是美国文化的胜利,而是制造该商品的手段和营销能力的胜利。最突出的一点,美国商业电影能够借助强大的特效技术制造出非凡的视听效果 可是美国人能够永远成为技术的强者吗?答案当然是否定的。听说中国有两句古话,风水轮流转,三十年河东,三十年河西。连美国人自己都在《纽约时报》用中文作为标题,发表了一篇文章,题为“从开封到纽约:辉煌如过往烟云” 对于这个辉煌,我作为一个法国人、作为一个祖上曾经也阔过的人的后代是再有体会不过了。我想冒昧地问一下那些中国学校,你们这么做最终的目的是什么?难道是想抛弃中文吗? 不会吧 中国的读者你们大概不知道,今天如此风光的英语当年差点都没有人说。英语单词中,有大约40%左右来自法语。我在这里告诉大家一个规律,英语里,几乎所有动物的名称是英语,但是该动物相应的肉的名称却是法语。比如,pig(猪)是英语单词,pork(猪肉)却是从法语来的。你们知道为什么吗?因为那时养猪的是英国人,吃肉是我们法国人。当时的英国,贵族和上流社会都以讲法语为荣 可是,今天法语的风光已经不再了,明天的英语会怎么样?不管你们怎么想,反正我坚信,汉语必将成为下一个世界性语言 我这样说绝对不是没有根据的,在法国的学校,中文正在成为继英语之后的第二大外语。据我所知,中国政府正在花巨资鼓励外国人学习中文,而每年,越来越多的外国人因为商业的、科学的、艺术的原因和中国人进行交往,不久,这些人将会发现用汉语和中国人交流要比用英文容易得多 实际上,我就正在考虑将我儿子送到中国来,以便他能尽早掌握这个未来的世界语言。但是不管怎么说,让中国的孩子用英语唱国歌、用英语说早安都无助于汉语成为国

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档