新概念英语青少版5B第96课授课PPT.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新概念英语青少版5B第96课授课PPT概要1

新概念英语青少版教务课示范课 -----初中生英语教学 外研社大客户部 蓝瑞清 青少版5B第48单元 一首诗—清明时节(2分钟) 清明 杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。 清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问酒家哪里有,牧童远远地指了指杏花村。 一首歌—丁香花(3分钟) 引子 一首诗—清明时节 一首歌—丁香花 结论: 1.岁月如歌---我们的前辈来过,是他们奠定了我们今天的生活。 2.终有一天我们会老去,踏上另一个旅途---然后偶尔会回来看看。。。。 第1课时—听说板块(60分钟) 一门语言在应用过程中,听力占45%,口语占30%,阅读占16%,写作占9%;想一想你自己每天使用汉语的情况,你就知道听说读写各自的比例了。 既然听说如此重要,我们就好好地听说这一篇课文吧---花上60分钟,听老师说,听录音者说,然后自己说! 七剑下天山 第1剑--惊鸿入世(精彩导入) 第2剑--千里追风(视听理解) 第3剑--话中有话(每句欣赏) 第4剑--珠联璧合(意群驿站) 第5剑--针锋相对(口语比拼) 第6剑--有法有天(语法小结) 第7剑--武林大会(重点考点) 读的设计(难度系数设计) 难度系数1:看看画面动作与文字描述是否相符---读出大概意思.---第一轮 难度系数2:感觉到每句精彩的地方.---第二轮 第4剑--珠联璧合(意群驿站) 读的难度系数2:感觉到每句精彩的地方.---第二轮 第4剑--珠联璧合(意群驿站) 读的难度系数2:感觉到每句精彩的地方.---第二轮 第4剑--珠联璧合(意群驿站) ---写的设计---通过翻译归纳出作者的写作思路 A Festival for the Dead is held once a year in Japan. This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living.设节为亡灵,君归何示迎? As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them. Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way. All night long, people dance and sing.摆宴挂灯笼,歌舞接风尘。 In the early morning, the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it. In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before, are placed into the water when the festival is over.欢娱夜苦短,阴阳终别行! Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world. This is a moving spectacle, for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.明笼海上漂,凝送君返程。 第4剑--珠联璧合(意群驿站) ---写的设计---通过翻译归纳出作者的写作思路 日本亡灵节 -----亚历山大(英) 设节为亡灵,君归何示迎? 摆宴挂灯笼,歌舞接风尘。 欢娱夜苦短,阴阳终别行! 明笼海上漂,凝送君返程。 第5剑--针锋相对(口语比拼) 难度系数1—我能回答这些问题。 难度系数2---我能提问一般问句与特殊问句 难度系数3---我能就关键词串起整篇课文 难度系数4---我能背诵整篇课文//流利背诵 难度系数5---我能从容说出整篇课文 难度系数6---我能表

文档评论(0)

676200 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档