高处何处寻 _张晓风 (台湾)中文English对照.ppt

高处何处寻 _张晓风 (台湾)中文English对照.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高处何处寻 _张晓风 (台湾)中文English对照

C-E Translation 高处何处寻 _张晓风 (台湾) For the mountaintop 很久很久以前,在一个很远很远的地方,一位酋长正病危。 Long,long ago, in a very, very faraway place, an old tribal chief found himself terminally ill. 他找来村中最优秀的三个年轻人对他们说:“这是我要离开你们的时候了,我要你们为我做最后一件事。你们三个都是身强体壮而又智慧过人的好孩子,现在,请你们尽其可能的去攀登那座我们一向奉为神圣的大山。你们要尽其可能爬到最高的最凌越的地方,然后,折回头来告诉我你们的见闻。” He summoned three most promising young villagers to his bedside and said, “As I’m leaving you soon, I hope you can do one thing more for me. Young men, you three are all unusually strong and resourceful, so I’d like you to strive to climb that high mountain which we’ve always been worshipping as a sacred place. Now do your best to reach the topmost and most forbidding part of it and then turn back to tell me about your findings. 三天后,第一个年轻人回来了,他笑容满面,衣履光鲜:“酋长,我到达山顶了,我看到繁花夹道,流泉淙淙,鸟鸣嘤嘤,那地方真不坏啊!” Three days later, the first young man returned smartly dressed and said with smiling face, “Lord, I’ve been to the mountaintop where I saw flowers of all sorts lining both sides of a path, babbling spring water and singing birds. That’s a real nice place.” 老酋长笑笑说:“孩子,那条路我当年也走过,你说的鸟语花香的地方不是山顶,而是山麓。你回去吧。” The old tribal chief replied smilingly, “Son, I’ve been there before. The place with singing birds and fragrant flowers, as you mentioned, is not the mountaintop. It’s the foot of the mountain. Now you can leave.” 一周以后,第二个年轻人也会来了,他神情疲倦,满脸风霜:“酋长,我到达山顶了。我看到高大肃穆的松树林。我看到老鹰盘旋,那是一个好地方。” A week later, the second young man also returned. He looked terribly weary and his face was weather-beaten. “Lord, I’ve been to the mountaintop where I saw groves of tall, solemn pine trees and vultures circling in the air. That’s a real nice place.” “可惜啊!孩子,那不是山顶,那是山腰。不过,也难为你了,你回去吧!” “What a pity!” Said the tribal chief. “Son, you’ve been halfway up the mountain rather than to its summit. But you had a real tough time. Now you can leave.” 一个月过去了,大家都开始为第三位年轻人的安危担心,他却一步一蹭,衣不蔽体地回来了。他发枯唇燥,只剩下清炯的眼神: “酋长,我终于到大山顶。但是,我该怎么说呢?那里只有高风悲旋,蓝天四垂。” A month later, everybody began to worry about the safety of the thir

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档