突破文言文翻译资料.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
特殊句式: 1.审题时要具备“语言标志意识”。 特殊句式一般都有语言标志,如判断句多以“者……也”或“乃”“即”“皆”“则”等作标志,被动句多以“为”“见”“于”等作标志。应特别注意这些标志词。 2.注意容易被忽略的定语后置句、宾语前置句、无被动标志的被动句、无判断标志的判断句、表反问的固定句式和省略句。 总之,平时要多积累,在审题时方能激活原有记忆,借助上下文语境进行辨识。 课堂巩固训练:阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 郭劝,字仲褒,郓州须城人。赵元昊袭父位,以劝为官告使,所遗百万,悉拒不受。元昊将山遇率其族来归,且言元昊将反。是冬,元昊果反,遣其使称伪官来。劝视其表函犹称臣,因上奏曰:“元昊虽僭中国名号,然尚称臣,可渐以礼屈之,愿与大臣孰议。”遂落职知齐州。劝性廉俭,居无长物。及再为侍读,曰:“吾起诸生,志不过郡守,今年七十,列侍从,可以归矣。”遂拜章,三上不得谢,赐银使市田宅。后二年卒。 (选自《宋史·郭劝传》) (1)元昊虽僭中国名号,然尚称臣,可渐以礼屈之,愿与大臣孰议。 译文:     赵元昊虽然使用超过中原王朝(授予)的名号,但还自称为臣,可以逐步用礼来使他屈服,希望皇上和大臣仔细商议。(要点:“僭”“中国”“屈”“孰”,句意通顺。) 考 情 解 读 积累小贴士 话说“孰”与“熟”《古汉语常用字字典》第354页。 (2)遂拜章,三上不得谢,赐银使市田宅。 译文:     于是拜呈表章,多次上表也不得辞官,赏赐他银两让他买田地和住宅。(要点:“拜” “三”“谢”“市”,句意通顺。) 考 情 解 读 积累小贴士 “拜”的义项 “拜”是人物传记类文言文的常见词。它的义项有:①一种表示恭敬的礼节。由此义又引申出“谒见,拜见。”②授给官职。③拔。 考 情 解 读 积累小贴士 反训词 古汉语中,同一词语在不同的语言环境里可以表达出正反对立的两个意思,这种词叫反训词。如本题译句中的“赐银使市田宅”中的“市”,在这里是“买入”义,在别的语境中又有“卖出”义。这样的词语还有①诂:买或卖。②置:置办或放弃。③报:报恩或报仇。④从:跟随或率领。⑤纳:收进或交出。⑥迁:升官或降职。 谢谢观看,欢迎指导! 人有了知识,就会具备各种分析能力, 明辨是非的能力。 所以我们要勤恳读书,广泛阅读, 古人说“书中自有黄金屋。 ”通过阅读科技书籍,我们能丰富知识, 培养逻辑思维能力; 通过阅读文学作品,我们能提高文学鉴赏水平, 培养文学情趣; 通过阅读报刊,我们能增长见识,扩大自己的知识面。 有许多书籍还能培养我们的道德情操, 给我们巨大的精神力量, 鼓舞我们前进。 * * * * * * 文言文翻译突破 南宁市一模回顾与经验 7.(1)既战,斩贼骁将,宪宗壮之,诏图状以献。 ⑴交战以后,杀了敌军勇将,宪宗认为他雄壮,命令军中画他的图像献给朝廷。(得分点:既、壮、图各1分, 句意2分) (2)听日整勒,士皆奋,即掩贼不虞,降之。 (2)李听每天整顿训练,士兵全都振作起来,随即趁敌人不备(发动攻击),使敌人投降。(得分点:奋、虞、降各1分, 句意2 分) 评分细则: 7.(1) “既”译成“已经”“……以后”给1分。译成“不久”“即使,既然,到……时候”不给分。 “壮”译成意动用法,如“认为……豪壮,觉得……厉害,认为……勇敢”给1分。只要译成意动的相关表述均得分,译成类似“很赞扬和推崇”不给分。 图:必须译成动词,“画”“画下’’”“画出”给1分。 最后一句语意翻译成“写奖状”” “画图状’’“ 把地图形状”作战图纸等都不给分。 评分细则: 7.(2) 日:名做状,译成“每天,天天”。 奋:译成“振奋,振作,发奋,亢奋”都可 降:使动用法,译“成使……降服,使……投降”。译成“收降,降服”也给分。译成“打败”不给分。 虞:料想。不虞:没有料到。掩贼不虞:只要译“乘其不备”即可。 全卷得分109分,文言文翻译得分3分 南宁市一模回顾与经验 全卷得分109分,文言文翻译得分4分 南宁市一模回顾与经验 文言文翻译突破 抓住关键,把三大采分点翻译到位 文言翻译考查的固然是全句的翻译,但命题者总是选择那些含有关键词语和带有特殊语法现象(词类活用、特殊句式等)的句子来考查,并将其作为评卷的“采分点”。高考常见的三大采分点是:关键实词、关键虚词、特殊句式。考生翻译时必须要强化“采分点”意识,能判断出“采分点”并将其落实到位,这样,翻译才最有价值和意义。 学案略语 自我诊断,找出翻译过程中的疑难点 比对答案,领悟答案升格之道 借题发挥,突破答题核心问题 栏目索引 示例:阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 段会宗,天水上邽人也。竟宁中,举为西域都护,西域敬其威信。三岁,拜为

文档评论(0)

1112111 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档