“把”字结构的短语翻译.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“把”字结构的短语翻译

“把”字结构的翻译 把”字结构 “把”是一个特殊介词,利用它可以将宾语提到谓语之前构成汉语特有的“把”字句。用“把”字引介对象的介宾短语可以称作“把”字短语。凡在谓语中用“把”字短语充当状语的句子叫“把”字句。有时我们把“将”字句也归为“把”字句。例如: 她把信揉成一团,塞到口袋里。 介词“把”英译时,应根据“把”字句的意义与结构处理。要翻译好“把”字句,首先要弄清“把”的含义: 1.宾语是后面动词的受事,表示处置; 2.后面动词多为动补式,表示致使; 3.表示动作的处所或范围; 4. 后面的名词指当事者,表示发生不如意的事 情; 5. “把甲当乙”; 6. 带双宾语的“把”字句。 (一)当“把”的宾语是后面动词的受事者时,“把”字句含有“处置”的意思。这时,可用英语中“动词+宾语+补语(状语)”的句型来译。请看译例: (1)我昨天找人把抽油烟机擦了。 I had the lampblack extractor cleaned yesterday。 (2)她把钱搁在了他能找到的地方。 She put the money where he can find it. (3)他们还没把保税仓库的设计做好。 They haven’t got the design of the bonded warehouse ready. (4) 不听话,就把你关到黑屋里。 Be well-behaved,or have you locked up in the dark house. (5) 她又把他的糖抓走四块,还偷偷向他猫了一眼。 She gave him a surreptitious look as she took four more of his sweets. (二)后面动词多为动补式,表示致使的“把”字句: “把”的宾语后面接“忙、累、气、急”等词再加上补语时,整个句子有“致使”的意思。英译时,常采用英语中表示“致使”的动词 (1)女儿一回来把做妈的乐坏了。 The daughter’s return enlivened the mother very much. (2)让他插手,准把这事搞砸了。 His meddling will sure ruin the matter. (3)那位“香港小姐”的风度把大家迷倒了。 The elegant demeanour of the Miss Hong Kong enchanted all present. (4)这项研究把他累坏了。 This research tired him out. (三)表示动作处所和范围的“把”字句: 1.他把个北京城逛遍了。 He paid a visit to almost everywhere of Beijing. 2.把里里外外再搜一遍。 Make a thorough search to the house again. (四)后面的名词指当事者,表示发生不如意的事情的“把”字句: 1.正需要打字员,偏偏把个打字员病了。 Badly in need,the very typist fell ill. 2.真是不幸,把个独生子死了。 It is unfortunate that the very only son was dead. (五)“把甲当乙”的“把”字句: 1.她把小丽当成她的孪生姊妹了。 She mistook Xiaoli for her twin sister. 2.我一直把他视为知己。 I always regard him as my bosom friend. (六)接双宾语的“把”字句: 这一结构可用英语中regard,take,treat,consider等来译。例如: (1)人人都把他当神童。 Everybody thinks him a prodigy. (2)莫把敌人当朋友了。 Don’t mistake a foe for a friend. (3)你把我当外人了,是不? You’re treating me as a stranger,aren’t you? (4)不要把书上的一切都奉为金科玉律。 Don’t accept all you’ve read from books as infallible as law. 七.需要提示的是:英语中没有能与汉语的“把”字相对应的词,更没有与“把”字句相对应的句型。在翻译中,能使译文符合英语的习惯用法,尤其是动词的惯用法便可以。 1.我昨天把所有的照片寄给她了。

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档