翻译作业7(段落1讲解)~.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译作业7(段落1讲解)~

Chapter 7 翻译7 1.The Silk Road is one of the greatest and most important trade routes. 1.丝绸之路是世界上最伟大、最重要的贸易通路之一。 简单句 历史篇- 丝绸之路 2.It is the overland route that connects China and Europe, the East and the West. 2.它是连接中国和欧洲、东方和西方的陆路通道。 连接A和B,C和D的通道,用定语从句route that connect ... 历史篇- 丝绸之路 3.The Silk Road began in the 2nd century BCE when Emperor Gaozu of Han Dynasty sent Zhang Qian to visit the Western regions to fulfill the diplomatic mission. 3.丝绸之路始于公元前2世纪,汉高祖(Emperor Gaozu of Han Dynasty)派遣张骞出使西域(the Western regions)的时期。 用时间状语从句when表达“高祖派遣张骞”部分。 历史篇- 丝绸之路 “BC”“Before Christ”(“基督前”) “AD”“Anno Domini”(“主的年份”)缩写. “BCE”-“Before the Common Era” “CE”-“Common Era” 4. The Silk Road was largely scattered and very few merchants ever crossed the whole route. 4.丝绸之路及其分散scattered,很少有商人merchant走过整个道路。 用并列句...and... 历史篇- 丝绸之路 5.Most of the areas along the road were rugged or with hostile forces, which made the route quite dangerous. 5.(路上)大部分地区地形崎岖rugged 或有敌对势力hostile forces的存在,这使得丝绸之路非常危险。 后半句用which 做主语,指代前半句内容。(非限定性定语从句) 历史篇- 丝绸之路 6. Therefore, the supply of silk and other goods was often limited. 6.因此丝绸和其他商品的供应经常受到限制。 历史篇- 丝绸之路 1.The Silk Road is one of the greatest and most important trade routes. 2.It is the overland route that connects China and Europe, the East and the West. 3.The Silk Road began in the 2nd century BCE when Emperor Gaozu of Han Dynasty gave Zhang Qian the diplomatic mission of visiting the Western regions. 4. The Silk Road was largely scattered and very few merchants ever crossed the whole route. 5.Most of the areas along the road were rugged or with hostile forces, which made the route quite dangerous. 6. Therefore, the supply of silk and other goods was often limited. 1.丝绸之路是世界上最伟大、最重要的贸易通路之一。 2.它是连接中国和欧洲、东方和西方的陆路通道。 3.丝绸之路始于公元前2世纪,汉高祖(Emperor Gaozu of Han Dynasty)派遣张骞出使西域的时期 (外交任务:diplomatic mission)。 4.丝绸之路及其分散,很少有商人走过整个道路。 5.(路上)大部分地区地形崎岖rugged或有敌对势力hostile forces的存在,这使得丝绸之路非常危险。 6.因此丝绸和其他商品的供应经常受到限制。 历史篇- 丝绸之路 1. As the cons

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档