高级口译经典背诵-会议演讲.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高级口译经典背诵-会议演讲.doc

会议演讲 PASSAGE?ONE 英译汉: 1.Honorable?Mr.?Chairman,?Ladies?and?Gentlemen: 尊敬的主席先生,女士们先生们: 2.The?world?today?asks?for?global?cooperation?to?fight?acommon?war?against?poverty. 当今世界需要全球合作,共同向贫穷宣战。 3.The?recent?convening?of?the?United?Nations?World?Summit?for?Social?Development?inCopenhagen?bore?witness?to?need?for?the?world?community?to?pool?their?efforts?to?fight?poverty. 最近在哥本哈根召开的联合国社会发展世界首脑会议,已经认识到国际社会 携手起来迎战贫穷的必要性。 4.Poverty?remains?a?major?challenge?facing?the?world?today. 贫穷是当今世界面临的一个主要问题。 5.United?Nations?statistics?show?that?20?percent?of?the?world’s?population?currently?live?below?thepoverty?line. 联合国统计数字表明 20%的世界人口目前仍生活在贫困线以下。 6.In?the?past?half?century,?many?developing?countries?in?Asia,?Africa?and?Latin?America?haveachieved?remarkable?successes?in?their?economic?and?social?development,?especially?some?newlyindustrialized?nations?arising?in?Asia?and?Latin?America. 在上半个世纪,亚洲、非洲和拉丁美洲的许多发展中国家在经济和社会发展 取得了显著的成就,尤其是一些亚洲和拉丁美洲新兴的工业化国家的出现。 7.Developing?countries?as?a?whole?have?reduced?their?economic?disparity?against?the?developedones,?but?the?gap?between?the?rich?and?the?poor?as?well?as?between?the?extremes?of?wealth?andpoverty?in?some?developing?countries?have?not?fundamentally?improved. 发展中国家总体上缩小了与发达国家的经济差距,但是各国贫富之间差距及 发展中国家内部的贫富两极分化的问题还没有从根本上解决。 8.Last?year,?the?per?capita?of?GNP?developed?countries?was?US$16,610,?whereas?that?ofdeveloping?countries?was?only?US$950,?of?5.7?percent?of?the?former. 去年,发达国家的人均国民生产总值达到 16,610 美元,然而发展中国家的 人均国民生产总值只有 950 美元,相当于前者的 5.7%。 9.Specifically,?the?per?capita?GDP?of?Switzerland?reached?US$36,410,?the?highest?level?in?theworld,?whereas?the?per?capita?GNP?of?Mozambique,?the?poorest?country,?was?only?US$80. 特别的突出的是瑞士的人均国民生产总值达到 36,410 美元,居世界之首, 而世界上最穷的国家莫桑比克,其人均国民生产总值仅为 80 美元。 10.Twenty?years?ago?the?United?Nations?defined?25?least?developed?countries,?and?that?numberhas?increased?to?48?today. 20 年以前联合国确定的最不发达国家的数目是 25 个,而今这个数字已经达 到 48 个。 11.A?recent?survey?by?the?UN?International?Fund?for?Agricultural?Development?shows?that?in?114d

文档评论(0)

xiaolan118 + 关注
实名认证
文档贡献者

你好,我好,大家好!

版权声明书
用户编号:7140162041000002

1亿VIP精品文档

相关文档