- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中的借代.ppt
3. 借 代 METONYMY 修辞学上辞格之一,甲事物同乙事物不相类似,但有不可分离的关系,利用这种关系以乙事物的名称来代替甲事物的,叫借代。 ( 1 ) 以事物的特征代替事物、人本身。 Gray hair should be respected. 老年人应受到尊敬。 No cross, no crown. ( A proverb ) 没有苦就没有甜。 ( 2 ) 以工具代替动作或行为者 He was raised to the bench. 他被任命为法官。这里,bench指代法官。 His pen sways over half of the civilized world. 他的作品影响着半个文明世界。 ( 3 ) 以人或物代特征 There is much of the schoolboy in him. 他身上还有许多小学生的气质。 The wolf and the pig mingled together in his face. 凶残与贪婪交织在一起,浮现在他的脸上。 the British lion 英国人 boiled lobster 英国海军步兵队的兵 the Bear 俄罗斯 ( 4 ) 以事物活动的场所代替事物或活动者 The White House (白宫) → the President or Executive branch of the US government Capitol Hill (国会山) → the legislative branch of the U. S. government The Pentagon (五角大楼) → the U.S. military establishment Foggy Bottom (雾谷) → the U.S. State Department Wall Street (华尔街) → U. S. Financial circles Madison Avenue (麦迪逊大街) → American advertising industry Downing Street (唐宁街) → the British government or cabinet Whitehall (白厅) → the British government Westminster (威斯敏斯特) → the British Parliament or government Fleet Street (舰队街) → the British press The Kremlin (克里姆林宫) → the government of the Soviet Union ( 5 ) 以某物的产地代替该物 Would you care for a cup of Longjing? Champagne Maotai Scotch ( whisky威士忌) He was behind the arras. 他在挂毯后面。 ( 6 ) 以作者或生产者代替作品或产品 Our Sony worked well. We drove a Ford to Hyde Park. ( 7 ) 以容器代替其中内容 He is fond of the bottle. 他喜欢喝酒。 What dishes would you like? 您要什么莱? The kettle is boiling. 壶(水)开了。 He is in his cups again. 他又喝醉了。 Exercise: He set the room roaring with laughter. 他使全屋子爆发出笑声。 The coat would be beyond his miserable pocket. 他的钱少得可怜,买不起那件大衣。 Whenever my husband has a bad day at the office, he hits the bottle. 每当我丈夫在办公室不顺心,他就喝得酩酊大醉。 ( 8 ) 以人体器官代替其功能 The practiced ear can recognize a classic favour. 有音乐修养的人能够听出古典音乐的韵味。 She has the eye for the fair and the beautiful. 她有审美眼光。 She has a ready tongue. 她口齿伶俐。 ( 8 ) 以具体事物代替抽象事物 He lives by the pen. (=writing). 他以写作为生。 He is too f
文档评论(0)