MANDARINLEGALTERMINOLOGY中文法律术语.PDFVIP

  1. 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
MANDARINLEGALTERMINOLOGY中文法律术语

MANDARIN LEGAL TERMINOLOGY 中文法律术语 1 A Access 【埃克塞斯】: 探视权 父母中非监护人一方去探望和陪伴子女的权利,以及了解子女健康、福利和教育情况的权利。 Accused 【阿Q 斯德】: 被告 被控有罪并需要接受审判的人。 Acquittal 【阿葵头】: 宣判无罪 关于某人无罪的法庭判决。 Act 【阿克特】: 法律 经过各种必须的立法程序后形成的法律条文。 Action: 【阿克申】: 诉讼 一方控告另一方而提起的法律程序。 Actus Reus: 【阿克它斯 瑞阿斯】犯罪行为 拉丁术语,意为“犯罪行为或不履行法律责任,经过证实的犯罪行为或不履行法律责任的行为 与犯罪意图共同构成的刑事责任。 Adjournment: 【阿哲门特】延期审理 押后或延期审理。 Adoption: 【阿道普申】收养 一种法律程序,用以解除亲生父母与子女间的责任义务,并建立养父母和子女间的新责任与义 务。 Affidavit: 【艾飞黛维特】宣誓书 由当事人依法在授权人监督下宣誓后自愿做出的书面性事实陈述。 2 Affidavit of Service: 【艾飞黛维特 奥夫 色尔维斯】送达证明宣誓书 又叫“递送证明”,是当事人在诉讼过程中将法律文件成功送交另一方后提供的重要文件。 Affirmation 【阿福尔美申】: 证供 庄严宣誓提供事实。 Alternative Dispute Resolution: (ADR) 【奥特纳替夫 迪斯普特 瑞责留申】替代性纠纷 解决机制 指运用法庭诉讼之外的不同手段来解决处理纠纷,包括谈判、协调、调解、仲裁。 Arbitration: 【尔比垂申】仲裁 由中立的第三方做出裁决的一种解决纠纷的法律程序,此程序中所做决定经当事双方认可后成 为最终判定并具有约束力。 Collaborative Family Law: 【克拉波瑞替夫 发米利 劳】 协同家庭法/共同合作家庭法 当事的双方及各自的律师同意庭外解决家庭纠纷的法律程序 Mediation: 【米蒂埃申】调解 这是替代性纠纷调解的一种方法。诉讼双方与中立的第三方会面力求解决争端的方法。中立的 第三方称为调解人。 Amicus Curiae: 【埃米克斯 克优瑞】法庭之友 指在法庭要求下,庭审过程中代理当事人出庭以协助庭审的律师。 Annulment: 【阿瑙门特】宣告无效 法院裁定一桩婚姻不是合法婚姻。这样的判决意味着法律意义上该婚姻不曾存在过。 Answer: 【安色】答辩状 3 在法庭审理过程中当事一方回应另一方的指控或诉讼。 Appeal: 【阿皮欧】上诉 请求上一级法院对下一级法院的裁决进行复核。上诉要有具体的法律原因(比如下一级法院的 法官依照法条量刑时出现错误)。 Appellant: 【阿佩兰特】上诉人 提起上诉的一方。 Applicant: 【阿普利肯特】原告 提出法律申请的一方。 Apprehend: 【阿普瑞汉德】逮捕或带走 (1) 逮捕;依照法律机关逮捕令拘押。 (2) 指出于安全考虑由儿童保护组织或警察出面把儿童从 其父母或其他监护人身边带走。 Arraignment: 【阿瑞门特】传讯 被告在法庭上被验明身份,接受正式指控并被要求提出声明自己有罪或无罪的抗辩的法律程序。 Arrears: 【阿瑞尔斯】逾期欠款 到期未付或只是部分还清的钱款。 Arrest: 【阿瑞斯特】逮捕 根据犯罪指控,由司法机关将某人拘押的行为。 Assessment: 【阿塞斯门特】评估 (1) 对某物价值的估价。 (2) 在刑法中: 对当事人犯罪时是否有精神紊乱的评定。 (3) 在 民法中: 评定当事人是否有足够的民事行为能力来管理其资产,照顾其本人起居,是否有足够 的民事行为能力为自己聘请律师并指导律师工作。 (4) 在婚姻家庭法中: 评定父母是否有足 够的能力养育子女。 4 Attorney: 【阿特尼】律师,代理人 有权利从事法律工作并在法律诉讼过程中代理客户实施诉讼行为的人。

您可能关注的文档

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档